董宿

《奇效良方》~ 瘡診論卷之六十五 (2)

回本書目錄

瘡診論卷之六十五 (2)

1. 瘡疹出於心則有先驚搐者

夫熱吐熱瀉,不可投燥藥,傷寒而身熱,不可便投涼藥,瘡疹發搐,不可投驚藥,此皆外同而內異也。《素問》云:瘡瘍煩躁,痛癢皆出於心,今瘡疹出於心,驚搐亦出於心也。瘡疹毒氣始作,心火大盛則生風,生風則驚悸,甚則搐搦,熱氣蒸盛則煩躁,為瘡疹則痛癢矣,所以為驚搐,為煩躁,為痛癢,為瘡疹,數證心所主者,必備無一闕焉。

白話文:

如果發熱嘔吐和腹瀉,不可以用發散藥物,傷寒而發燒,不能馬上給予清涼藥物,瘡疹發作抽搐,不能用安神藥物,這都是外在症狀相同但內在原因不同。根據《素問》記載:瘡瘍煩躁,疼痛和瘙癢的病變都出自於心,如今瘡疹出自於心,驚搐也出自於心。瘡疹毒氣開始發作,心火盛則生風,生風則易驚悸,嚴重時會抽搐,熱氣蒸發旺盛則煩躁,形成瘡疹則疼痛瘙癢。所以,這些症狀,如驚搐、煩躁、疼痛瘙癢以及瘡疹等,都是由心臟所主導的,缺一不可。

如始者毒氣蘊於心臟,則驚悸搐搦,醫者不以內外證辨明之,不為瘡疹防之,便以銀粉腦麝青黛硃砂硝石等投之,則心寒而肌斂,毒氣內伏,是瘡疹而驚搐者,無由而出也。此證似驚風,用藥當作瘡疹防備之。蓋瘡疹之初似驚風者多,醫者不審,便作驚風治之,為害不淺。

白話文:

假如剛開始毒氣聚集在心臟,就會出現心悸、抽搐、痙攣等症狀,醫生如果不分內外證來辨別,也不作瘡疹的預防,草率地使用銀粉、腦麝、青黛、硃砂、硝石等藥物,就會導致心臟寒冷、肌肉收縮,毒氣內伏,瘡疹和抽搐就無法消除。這個症狀類似驚風,用藥要當作瘡疹來預防。通常很多瘡疹剛開始的時候,症狀都類似驚風,醫生如果不仔細分辨,就當作驚風來治療,危害不小。

大抵瘡疹必有他證相雜,必先有咳嗽痰涎,心神驚悸,煩躁嘔吐,唇紅頰赤,發渴耳冷足冷,脈數舌白,如有此數證,則銀粉涼心藥,切不可用之,心一涼而肌斂,伏何由運出?又有小兒平常安樂,皆無疾病,忽然發搐者,必是瘡疹,尤當審諦之。蓋毒氣內盛,但以發散毒氣,如惺惺散消毒散升麻湯紅綿散,兼以快氣利小便祛風等藥與服之,此等藥雖未能即效,亦不至敗事。其證次第,待其熱氣得泄於肌膚,心氣亦自定矣。

白話文:

大多數瘡疹都會有其他症狀同時出現,必定先有咳嗽痰涎、心神驚悸、煩躁嘔吐、脣紅頰赤、口渴耳冷足冷、脈數舌白的症狀,若出現這些症狀,則銀粉涼心藥物絕對不能使用,因為心臟一冷,皮膚就會收斂,瘡毒如何能由此排出呢?還有,有些小兒平日安樂無病,忽然發作抽搐,必定是瘡疹,更應該仔細審視。因為毒氣內盛,只能使用發散毒氣的藥物,例如惺惺散、消毒散、升麻湯、紅綿散等,同時配合能讓氣血通暢、利尿和祛風的藥物一起服用,雖然這些藥物可能不是立竿見影,但至少不會適得其反。症狀次第出現後,等到熱氣能夠通過皮膚發散出來,心氣自然會安定下來。

有風寒與內熱相搏而驚搐者,則各見其證治之,亦如前法,但加勻氣藥為妙。張氏云:瘡疹氣勻即出,快氣行即榮衛無滯。有寒亦散,瘡疹當自出矣。

白話文:

如果有因風寒和內熱相互搏擊而引起驚動抽搐的症狀,則分別診斷其症狀和治療方法,方法同前述,但加服和氣藥以調整氣行為妙方。張氏說:瘡、疹的氣血運行和順,就會自然出現,氣血運行快捷,榮衛(指氣血)沒有停滯。如果有寒熱之邪,也能散發,瘡、疹自然會出現。

2. 紅斑點隱隱在肌中似出不出者

紅斑點隱隱在肌中,似出不出者,此由榮衛有病也。蓋蘊熱而生斑毒,非熱毒則不能成斑瘡矣。小兒所稟,有虛有實,且《寶鑑》云:受父精不足者,頭骨巨以顱開,母氣衰微,肌體虛而肉極,此皆所稟不足者。大抵瘡疹緣兒在母腹中,食穢而成蘊熱,卻能隨天氣非節之暖而蒸出,如冬月應寒而反熱,謂之冬溫。

白話文:

紅色斑點隱約出現在皮膚上,似乎出現了又消失,這是因為人體的營衛之氣出了問題。內部積存的熱量產生斑毒,不是熱毒就無法形成斑瘡。小孩子的身體虛實不同,《寶鑑》說:父親精氣不足,頭骨巨大且頭顱開裂,母親氣血衰微,身體虛弱且肌肉極度萎縮,這些都是先天不足。絕大多數瘡疹,是因嬰兒在母腹中,飲食不潔導致內部積存熱毒,卻會隨著季節中不正常的溫暖而發作,就像冬天本該寒冷卻反倒炎熱,稱之為「冬溫」。

亦有隨春氣暄暖而出者,有因他病發熱而蒸出者,此皆發熱於外,所蘊熱毒隨之出於肌中,為瘡疹。醫者不能防備,見其熱而攻其熱,殊不知因他病蒸發,而其中有瘡子證已存。焉者。若蒸既成斑疹而出,使內虛而無熱以應之,則瘡疹雖見,而外無壅盛之氣,內不得泄,外無由復入。

白話文:

有些人是因春天陽氣旺盛,熱氣蒸騰而誘發疹子;也有些人是因其他疾病而引起的發熱,內部的熱毒隨之蒸發到皮膚中,形成瘡疹。醫生沒有辨清病因和症狀,單看到發熱就只針對表面進行攻熱治療。殊不知,在這種蒸發出來的瘡疹中,其實已經潛藏著瘡子證的徵兆。

但如果瘡疹已經蒸發成斑疹而出,而此時患者內部虛弱,沒有足夠的熱氣來應對,那麼雖然瘡疹已經出現,但外在沒有過盛的熱氣,內在的瘡疹得不到宣洩,外在的熱氣也沒辦法再侵入體內。

當此之際,其人面青而惡寒,肌肉慢而不食,精神昏倦,令瘡疹隱隱在肌膚,似出不得出者,內虛寒也。有身熱面赤者,又大便利小便清,有此證者,但溫中進食,然後榮衛自復,則毒氣隨多少出,而不至太過與不及矣。有人於此,見瘡疹出遲,不能溫里,但用發散與之,又豈知內無陽以相應,更發陽氣外出,令瘡疹色白,其人必脫,當此反言既出得甚好,忽然而斃。如此者不可勝數,此為虛脫也。

白話文:

在這種情況下,這個人的臉色發青,並怕冷,肌肉鬆弛而不想吃東西,精神萎靡不振,瘡疹隱隱的長在皮膚上,好像要出來又出不來,這便是內裡虛寒了。有的人身體發熱,臉發紅,大便稀溏、小便清澈,有此症狀的人,只要溫暖中焦,進食食物,然後營血和衛氣自然恢復,那麼毒氣就會隨著增減而排出,也不會出現太過或不及的情況。還有人見到瘡疹出得遲緩,不能溫暖裏證,卻只用發散的藥物來治療,哪裡知道體內沒有陽氣與之相應,更加散發陽氣使之外出,令瘡疹的顏色發白,並且病人必定會脫陽而亡。這種情況下,人們反過來說瘡疹已經出得很好,忽然就死了。像這樣的人不計其數,這是屬於虛脫。

世常患之。《活人書》云:瘡疹出遲者,以活血散。用白芍藥末入酒數點湯調服之。及人齒散。《幼幼新書》云:患瘡疹而瀉甚者,至於硫黃附子之姜亦可用。蓋胃溫而榮衛復行,疹疹必出矣。夫治病用藥,或冷或熱不同,所以救一時之不及。有人於此,或見瘡疹隱隱在肌膚,欲出而不出,不以為榮衛虛,則以為脾胃冷,猶在發散或下之,發之為斑爛,為虛脫,下之而愈危殆矣。其不誤人者幾希。

白話文:

世界上經常有人患有瘡疹。 《活人書》中說:瘡疹出遲的人,可以用活血散 來治療。方法是將白芍藥末加入幾滴酒和湯水調勻服用。還可以用人齒散來治療。 《幼幼新書》中說:患有瘡疹並且腹瀉嚴重的人,甚至可以使用硫磺附子姜。這是因為胃溫暖了,榮衛之氣就能恢復正常運行,瘡疹就一定會發出來了。在治療疾病時用藥,有冷有熱並不相同,這是為了及時搶救而採取的措施。有人在治療時,見到瘡疹隱藏在肌肉之間,想要發出卻發不出來,不認為是榮衛虛弱,反而認為是脾胃寒冷,仍然用發散、瀉下的方法來治療。發散會導致瘡疹斑爛,虛脫,瀉下會更加危險。不弄錯的人很少。

如瘡疹始作,身熱似傷寒,口耳尖並腳冷,或腹痛者是瘡疹,必大便閉而腮頰赤。若大便自利,面青手足冷,且溫之。若臟腑如常或秘者,可用蟬殼散樺皮湯發灰飲兔肉醬兔毛煎湯浴之,出後咳嗽脅痛,吐食不下,赤茯苓湯,赤瘡子者犀角散,未能勻者必勝散。《靈苑》云:未發令內消,已發解利,並出得太盛,俱宜用玳瑁湯,最良養生方。

白話文:

如果瘡疹剛剛開始形成,身體發熱像傷寒,口耳尖端和腳掌冰涼,或者腹痛,那就是瘡疹,一定是大便不通,而且臉頰發紅。如果大便通暢,臉色青白、手腳冰涼,而且溫暖,說明臟腑功能正常或便祕,可以用蟬殼散、樺皮湯、發灰飲、兔肉醬、兔毛煎湯洗澡。出疹後咳嗽脅痛,吐出的食物吞不下去,可以用赤茯苓湯;瘡疹子是紅色的,可以用犀角散;瘡疹還沒有均勻分佈,可以用必勝散。《靈苑》中說:瘡疹沒有發出之前,可以用內服藥來消除;瘡疹已經發出,要讓大便通暢,疹子發出太多,都要用玳瑁湯,這是最好的養生方法。

瘡疹與他證相似,疑似之間,宜升麻湯,及已髮結痂疕,亦宜服解利之藥。正患瘡疹並稟受怯弱者,皆不宜用之,可用獨勝散荊芥散安斑散、紅子湯、快斑散如聖散調中散犀角湯化毒湯紫草木通湯牛蒡散紅綿散消毒散控心散奪命散黃耆散,皆可選而用之。恐出太密者,牛蒡甘草散,預解風壅毒,令不生瘡子者,羌活散

白話文:

瘡疹與皮膚科疾病症狀相似,但有疑問時,宜使用升麻湯。已經發病結痂,也應該服用能解除毒素的藥物。但是,如果患者患有瘡疹,並且體質虛弱,則不宜服用升麻湯。可以選用獨聖散、荊芥散、安斑散、紅子湯、快斑散、如聖散、調中散、犀角湯化毒湯紫草木通湯、牛蒡散、紅綿散、消毒散、控心散、奪命散、黃耆散皆可視情況選用。如果怕出疹太多的人,可以服用牛蒡甘草散,預防毒素積聚引起皮膚問題。如果想預防皮膚問題,則可以服用羌活散。