董宿

《奇效良方》~ 卷之六十四 (63)

回本書目錄

卷之六十四 (63)

1. 龍骨散

治小兒聤耳,膿出不止,久不瘥成聾耳也。

白話文:

治療小兒耳內流膿不止,久治不癒,導致失聰。

龍骨(一錢),黃丹(炒,七分),枯礬(一錢),麝香(少許),胭脂(四分)

白話文:

龍骨(一錢):一種來自化石恐龍骨頭的藥材,具有鎮靜、安神、止血的作用。

黃丹(炒,七分):黃丹經炒製後,具有補陽益氣、溫經止血的作用。

枯礬(一錢):一種硫酸亞鐵礦石,具有止血、澀腸的作用。

麝香(少許):一種取自麝鹿腺囊中的香料,具有活血化瘀、開竅醒神的效果。

胭脂(四分):一種來自紅花的花蕊,具有活血化瘀、消腫止痛的作用。

上同研令細,先以綿杖子捻去耳中膿,用竹筒納葉少許,吹入耳內,勿令風入。本方加海螵蛸半錢,亦妙。

白話文:

研磨成細末,先用棉花棒擦掉耳中的膿液,用竹筒裝入少許藥粉,吹入耳內,不要讓風進入。本方加入半錢海螵蛸,效果更好。

2. 花胭脂膏

治小兒聤耳,常出膿水不止。

花胭脂,白龍骨,枯礬,白石脂(各一錢)

上研如粉,用蒸棗和丸,如棗核大,以綿裹一丸塞耳中,日三換之。

白話文:

花胭脂、白龍骨、枯礬、白石脂(各一錢)

以上研成粉末,用蒸棗和成丸藥,大小如棗核,用綿花包裹一丸塞入耳中,一天更換三次。

3. 紅綿散

治小兒聤耳出膿及黃水。

白話文:

原古代文字:

聤耳出膿及黃水。

繁體中文翻譯:

小兒耳朵生膿及黃水。

白話文:

小兒耳朵化膿並有黃色液體流出。

白礬(焙,一錢),胭脂(一字),麝香(少許)

白話文:

  • 白礬(烘烤過,一錢)

  • 胭脂(一字)

  • 麝香(少量)

上為細末,研勻,用綿杖子捻去耳中膿水,用竹筒納藥少許,吹入耳中。

白話文:

細細研磨藥材成粉末,用棉花棒將耳中的膿水吸除。用竹筒裝入少量藥粉,吹入耳中。

4. 敗毒散

治小兒風邪入大腸,脫肛墮下。

方見前。

白話文:

治療方法請見前文

5. 養臟湯

治上兒久痢臟寒,肛門出不收。

白話文:

治上兒久痢臟寒,肛門出不收:

吳茱萸二錢,肉桂二錢,人參一錢,白朮一錢,白芍一錢,當歸一錢,乾薑一錢。

上為散,每服三錢,水一盞,煎服。

五倍子白礬蛇床子(各等分)

白話文:

五倍子、白礬、蛇牀子,各拿等份的量。

上為末,水煎浸洗,洗後用赤石脂為末,以少許後在芭蕉葉上,頻用托入。

白話文:

上一步熬成的藥膏,用水煎煮浸洗患處,洗後,再將赤石脂研成粉末,取少許塗抹在芭蕉葉上,再將患處放在芭蕉葉上託舉。

6. 蝟皮散

治小兒肛門,或因洞泄,或因用力過多,脫出不收。

蝟皮(一個,燒存性),磁石(煅淬),桂心(各半兩)

上為末,每服一錢,空心米飲調下。

白話文:

傳統中醫文言文:

蝟皮(一,燒存性),磁石(煅淬),桂心(各半兩)

現代白話文翻譯:

將豪豬皮(一個,燒存性)、磁石(鍛燒淬鍊)、肉桂心(各半兩)研磨成粉末。

每次服用一錢,空腹時用米湯調服。

7. 香荊散

治小兒脫肛。

香附子(一兩半,炒,去毛),荊芥穗(二兩)

上為末,每用五錢,水二大碗,煎熟淋洗。

又方

蓖麻子四十九粒,研爛,水調作餅子,貼頂門上,即收。

白話文:

香附子(一兩半,炒熟,去除毛屑),荊芥穗(二兩)

研磨成細末,每次使用五錢,加入兩大碗水,煎煮成藥液,用來淋洗患處。

另一方劑

使用蓖麻子四十九粒,研磨成粉末,加入水調成泥狀,做成餅狀,貼在頭頂上,即可收效。

8. 茱萸內消丸

治小兒陰㿗,偏火上攻,臍腹㽲痛,膚囊腫脹,或生瘡瘍,時出黃水。

白話文:

古文:

治小兒陰㿗,偏火上攻,臍腹㽲痛,膚囊腫脹,或生瘡瘍,時出黃水。

白話文:

治療小兒生殖器腫脹、發熱上衝,臍部和腹部疼痛劇烈,皮膚囊腫,或生瘡瘍,時有黃水流出。

川楝(炒,一兩半),大腹皮五味子海藻(洗),玄胡索(各一兩二錢半),茴香(炒),桂心,川烏(炮,去皮臍),吳茱萸桃仁(麩炒,另研),食茱萸(各五錢),木香(七錢半),桔梗青皮山茱萸(各一兩)

白話文:

川楝(炒,60公克),大腹皮、五味子、海藻(洗淨),玄胡索(各45公克),茴香(炒),桂心、川烏(炮製,去除皮和臍),吳茱萸、桃仁(麩炒,另研),食茱萸(各20公克),木香(30公克),桔梗、青皮、山茱萸(各40公克)

上為細末,酒糊為丸,如麻子大,每服三十丸,空心溫酒送下。

白話文:

將藥材磨得極細,與酒糊和成丸,每個丸子的大小像芝麻,每次服用三十丸,空腹時用溫酒送服。

9. 當歸散

治小兒㿗疝。

牽牛(微炒,取仁),辣桂(各半兩),當歸大黃(各二錢半),全蠍(一錢半),桃仁(浸,去皮尖,二錢半)

白話文:

牽牛子(稍微炒一下,取裡面種子)、肉桂(各半兩)、當歸、大黃(各二錢半)、全蠍(一錢半)、桃仁(浸泡,去皮和尖端,二錢半)

上銼碎,每服三錢,水一盅,入蜜半匙,煎至五分,食前服,以利為度。

白話文:

本藥材用法為研成碎末,每次服用三錢,加入一盅水,再加入半匙蜂蜜,煎熬至湯藥剩餘五分之二,於飯前服用。服用至見效為止。