董宿

《奇效良方》~ 卷之九 (8)

回本書目錄

卷之九 (8)

1. 茵陳湯

治陽明裡熱極甚,煩渴熱鬱,留飲不散,以治濕熱相搏,而身發黃疸,但頭汗出,身無汗,小便不利,渴欲水漿,身必發黃,宜茵陳湯,調五苓散利大小便。

白話文:

治療陽明裡熱急症,口渴燥熱,體內積液未散,可用[茵陳湯]來治療濕熱交爭,導致全身發黃的症狀。但如果頭部出汗而身體不出汗,小便不通,且口渴想喝水,全身必定會發黃,宜服[茵陳湯],並配[五苓散]來利尿通便。

茵陳(去梗,半兩),大黃(二錢半),大梔子(五個)

白話文:

茵陳(去掉梗,半兩),大黃(二錢五分),大梔子(五個)

上作一服,水二盅,煎至一盅,不拘時服,以利為度。

白話文:

配一劑藥,加水兩碗,煎煮至剩下一碗,不限時間服用,以身體狀況改善為依據。

2. 玄參升麻湯

治傷寒失下,熱毒在胃,發斑,甚則煩躁譫語。

白話文:

**繁體中文:**治傷寒失下,熱毒在胃,發斑,甚則煩躁譫語。

**現代白話文:**治療傷寒導致水瀉不止,熱毒積聚在胃中,出現發斑,嚴重時可導致煩躁不安、言語錯亂。

玄參升麻甘草(炙,各三錢)

白話文:

玄參、升麻、甘草(炒過的,各三錢)

上作一服,水二盅,煎至一盅,不拘時服。

白話文:

作一服,用兩碗水煎煮,煎至剩一碗,不拘時間服用。

3. 抵當湯

太陽病六七日,表證仍在,脈微而沉,反不結胸,其人發狂,熱在下焦,小腹硬滿,小便自利而狂,大便黑色,為有血也,當下瘀血,宜服之。

白話文:

太陽病經過六七天,表證還在,脈搏微弱而沉伏,反倒沒有胸悶的症狀,病人發狂亂語,發熱在小腹以下,小腹堅硬滿脹,小便通暢但仍然狂躁,大便呈黑色,這是因為有瘀血聚集,應該及時疏散瘀血,服用適當的藥物。

大黃(酒洗,一兩),水蛭(十枚,炒,去子杵碎,用石灰炒紫黃色,去灰不用,只宜多炒為妙),虻蟲(十枚,去翅足,炒)

白話文:

大黃(用酒清洗,一兩),水蛭(十條,炒熟,去除內臟,搗碎,用石灰炒至紫黃色,去除石灰,只需多炒即可),虻蟲(十條,去除翅膀和腳,炒熟)。

上作二服,每服水二盅,煎至七分,不拘時服。

白話文:

一服分作二次服用,每次使用兩碗水,煎煮至剩餘七分,不拘泥於特定時間服用。

4. 抵當丸

治傷寒有熱,小腹滿痛,小便不利,今反利,為有血也,當下去其血。

白話文:

治療傷寒發熱,小腹發滿疼痛,小便不順,現在反倒小便頻數,是因為有血在裡面,應當設法將血排出。

大黃(三錢),水蛭(七枚,炒,去子杵碎,銼,再入石灰,再炒,去灰),虻蟲(七枚,去翅足,炒),桃仁(去皮尖,八個)

白話文:

  • 大黃:三錢。

  • 水蛭:七條,炒熟後,去掉蛭子,搗碎,再銼成細末,再加入石灰,再次炒熟,去除石灰。

  • 虻蟲:七隻,去掉翅膀和足,炒熟。

  • 桃仁:八個,去掉皮尖。

上為末,水和作一丸,水一大鐘,煎至七分,不拘時頓服,以利下血,不可再服。

白話文:

將末藥、水和成一粒藥丸,用一大杯水煎煮,直到液體蒸發七分之三,不拘時機一次服用,以利於排出血便,不可再服用。

5. 犀角地黃湯

治血證,大便黑,衄後脈微,發狂發黃當汗下,汗內有瘀血。

白話文:

**繁體中文:**治血證,大便黑,衄後脈微,發狂發黃,當汗下,汗內有瘀血。

**現代白話文:**治療血證,大便呈黑色,流鼻血後脈搏微弱,發狂發黃,應該使用發汗治療,汗液中帶有瘀血。

犀角(如無,升麻代之),生地黃牡丹皮,芍藥(各一錢半)

白話文:

犀牛角(如果沒有,可以用升麻代替),生地黃、牡丹皮、芍藥(各1.5錢)

上作一服,水二盅,煎至一盅,食遠服。

白話文:

作一劑藥,加水兩碗,煎煮至剩下半碗,早晚服下。

6. 小建中湯

傷寒陽脈澀,陰脈弦,腹中急痛,二三日心中悸而煩,自汗者。

白話文:

傷寒,陽脈澁,陰脈弦緊,腹中劇痛,兩三天後,心中驚悸不安,自發盜汗。

芍藥(三錢),桂枝甘草(各二錢),膠飴(一雞子黃大)

白話文:

芍藥(15克),肉桂、甘草(各10克),膠飴(30克)

上作一服,水二盅,生薑五片,棗一枚,煎至一盅,去渣,下膠飴,再煎化,不拘時服。

白話文:

將材料一起放入鍋中,加入兩碗水、五片生薑和一顆紅棗,煮到剩下一碗水,過濾掉渣滓,加入膠飴,然後繼續煮至膠飴融化,不限時間飲用。

7. 大陷胸湯

作寒太陽表證未解,醫反下之,結胸熱實,心下痛,按之石硬,脈沉而緊者。

白話文:

寒邪直中太陽,表證尚未解除,醫生卻反覆用下法治療,結果邪熱蘊結於胸中,導致胸部灼痛,按壓時有如石頭般堅硬,脈象沉而緊。

大黃(七錢,為末),甘遂(一錢,為末),芒硝(三錢)

白話文:

大黃(7錢,研成粉末),甘遂(1錢,研成粉末),芒硝(3錢)

上作一服,水二盅,先煎大黃至一盅,去渣,下硝再煎一沸,下甘遂末,不拘時服,快利為度。

白話文:

配成一劑,加入兩碗水,先將大黃煎至一碗,去除藥渣,再加入硝石煎煮一次,最後加入甘遂末,不拘時間服用,迅速通利為原則。

8. 小陷胸湯

小結胸病,心下痞滿而軟,按之則痛,脈浮滑者。

白話文:

現代白話文:

胸部有病,心窩以下堵塞脹滿但較鬆軟,按壓會疼痛,脈浮動而順滑。

半夏(湯泡,五錢),黃連(二錢),栝蔞實(三錢)

白話文:

半夏(用熱水浸泡,五錢重),黃連(二錢重),栝蔞實(三錢重)

上作一服,水二盅,先煮栝蔞至一盅半,後入諸藥,煎至一盅,不拘時服。

白話文:

服用方法:以一服藥材,搭配兩盅水,先將栝蔞煮至剩下一盅半,再加入其他藥材,煎煮至剩下一盅,不限服用的時間。