董宿

《奇效良方》~ 卷之六十四 (45)

回本書目錄

卷之六十四 (45)

1. 沒藥散

治小兒風與滯血留蓄上焦,胸膈高起,大便不通。

白話文:

治療小兒因風導致的疾病,以及滯血鬱積在上焦引起胸膈高聳,大便不通。

沒藥,大黃,枳殼(炒),桔梗(各二錢),木香,甘草(炙,各一錢)

上銼碎,每服三錢,生薑二片,水一盞,煎至五分,不拘時服。

白話文:

*沒藥:減輕疼痛、消炎、促進組織再生。

*大黃:瀉火、清熱、通便。 *枳殼(炒):理氣、健胃、消積。 *桔梗:宣肺、祛痰、利咽。 *木香:理氣、止痛、止瀉。 *甘草(炙):益氣、補脾、緩解疼痛。

將藥材研磨成細末,每次服用三錢。加入兩片生薑,加水一杯煎煮,煎到剩五分之一的量,不限時間服用。

2. 導赤散

治小兒心虛蘊熱,小便赤澀,或成淋痛。

白話文:

小兒因心氣不足而鬱積熱氣,導致小便發紅且排尿困難,甚至出現淋痛。可以使用三鞭湯加減治療。

生乾地黃,木通,甘草(各等分)

上銼碎,每服三錢,水一盞,竹葉十片,煎至六分,不拘時服。

白話文:

生乾地黃、木通、甘草,各取等分。

配用上等藥材研磨成粉末,每次服用三錢,加入一杯水,和十片竹葉一同煎煮,直到水煎成六分之一時即可,不拘時間服用。

3. 五淋散

治小兒腎氣不足,膀胱有熱,水道不通,淋瀝不出,或尿如豆汁,或如砂石,或冷淋如膏,或熱淋便血,並皆治之。

白話文:

治療小兒腎氣不足、膀胱有熱、水道不通、排尿困難、尿液異常的問題,包括尿液像豆汁、砂石、冷淋病或熱淋病伴隨血尿,都可以用這個方法治療。

赤茯苓(六錢),赤芍藥,當歸(去蘆),甘草(生用,各二錢)

上銼碎,每服三錢,水一盞,煎至六分,空心服。

白話文:

赤茯苓(6錢),赤芍藥、當歸(去掉蘆頭),甘草(生用,各2錢)

內容上,將藥材搗碎成粉末。每次服用三錢,加上一杯水的量。煎煮到藥液剩餘六分之四。在空腹時服用。

4. 八正散

治小兒心經蘊熱,臟腑秘結,小便赤澀,癃閉不通,及熱淋血淋,並皆治之。

白話文:

這劑藥方主治小兒心經蘊熱,臟腑祕結,小便赤澀,癃閉不通,以及熱淋血淋等症狀。

車前子,瞿麥,萹蓄,滑石,甘草,山梔子仁,木通,大黃(麵裹煨,各五錢)

上銼碎,每服五錢,水一盞,燈心七根,煎至七分,食前服。

白話文:

車前子、瞿麥、萹蓄、滑石、甘草、山梔子仁、木通、大黃(用麵粉包裹後烘烤,每種五錢)

將藥材磨碎成粉,每服取五錢粉末,加入一碗水和七根燈芯草,煎熬至剩餘七分,飯前服用。

5. 清心蓮子飲

治小兒上盛下虛,心火炎上,口苦咽乾,煩渴微熱,小便赤澀,或欲成淋,並宜服之。

白話文:

治療小兒上盛下虛,心火上炎,口苦咽乾,煩渴微熱,小便赤澀或有結石傾向,皆可服用此藥。

黃芩(半兩),黃耆(蜜炙),白茯苓,石蓮肉(去心),人參(各七錢半),車前子,甘草(炙),麥門冬(去心),地骨皮(各半兩)

白話文:

黃芩(四十五公克),黃耆(蜜炙),白茯苓,石蓮肉(去核),人參(各七錢半),車前子,甘草(炙),麥門冬(去核),地骨皮(各四十五公克)

上銼碎,每服五錢,水一盞,煎至六分,食前服。如發熱加柴胡薄荷。

白話文:

將上藥材搗碎,每次服用五錢,加入一杯水,煎至六分滿,在飯前服用。如果發熱,再加入柴胡和薄荷。

6. 五苓散

治小兒伏熱,小便赤痛如淋。

白話文:

茯苓(去皮)、車前子(去殼)、甘草(炙)各兩錢,澤瀉、木通、連翹、梔子各一錢。

功效

治療小兒內熱鬱結,小便赤熱疼痛,如淋漓不暢。

澤瀉(二兩半),豬苓(去皮),赤茯苓(去皮),白朮(去蘆,各二兩五錢),肉桂(去粗皮,一兩)

上為細末,每服一錢,用燈心湯調,不拘時服。

白話文:

澤瀉(二兩半)

豬苓(去皮)

赤茯苓(去皮)

白朮(去蘆,各二兩五錢)

肉桂(去粗皮,一兩)

分量上極為細微,每次服用一錢,用燈心湯調和,不受時間限制,隨時可服。

7. 靈礬散

治小兒蟲咬,心痛欲絕。

五靈脂末(二錢),白礬(枯,半錢)

上同為末,每服二錢,水一盞,煎至五分,不拘時服,當吐蟲出愈。

白話文:

五靈脂粉末(二錢),白礬(研成粉,半錢)

將以上藥材研磨成粉末,每次服用二錢,加入一碗水煎煮至剩五分之一,不拘時服用,可將體內的蟲子嘔吐出來即可痊癒。

8. 使君子丸

治小兒臟腑虛滑,及疳瘦下痢,腹脅脹滿,不思乳食。若常服安蟲補胃,消疳肥肌。

白話文:

治療小兒臟腑虛弱滑脫,以及疳病消瘦腹瀉、腹脅脹滿、厭食等症狀。長期服用此方,可驅除寄生蟲,補益脾胃,消除疳病,增肥健肌。

厚朴(去粗皮,薑汁塗炙,半兩),使君子(去殼,一兩,麵裹煨熟為度,去面不用,切焙),陳皮(去白,二錢半),甘草(半兩,炙銼),訶子(半生半煨,去核,半兩),青黛(半兩,如是兼驚帶熱渴,即入此味,如臟腑不調,不用)

白話文:

  • 厚朴:去除粗皮,塗上薑汁烘烤,取半兩。

  • 使君子:去除外殼,取一兩,裹以麵粉悶熟,去麵,切片烘烤備用。

  • 陳皮:去除白色部分,取二錢半。

  • 甘草:取半兩,烤過後切碎。

  • 訶子:取半生半熟的訶子,去除果核,取半兩。

  • 青黛:取半兩,如果同時有驚嚇、發熱和口渴的症狀,才加入青黛,臟腑不調者不使用。

上為細末,煉蜜和丸,如小雞頭大,每服一丸,米飲化下,或乳汁化下亦可,不拘時服。

白話文:

將上方的藥材研磨成細粉,加入蜂蜜製成與小雞頭大小的藥丸。每次服用一丸,用米湯或乳汁送服即可,不限制服用時間。