《奇效良方》~ 卷之六十四 (27)
卷之六十四 (27)
1. 錦灰散
治小兒七日臍風發腫。
白話文:
中醫古代文字:
嬰兒七日臍風腫病,臍孔起泡,肉色紅腫,微痛。
現代白話文翻譯:
新生兒出生七天後,因臍風引起臍部發腫。臍孔處出現水泡,皮膚發紅腫脹,輕微疼痛。
白話文:
-
錦帛:將錦帛燒成灰燼,取其性質,一錢。
-
雄鼠糞:取七枚雄鼠糞,炒過。
-
大棗:去除核。
-
麝香:少許。
上為末,搗棗肉為膏,封裹臍上。
白話文:
研磨搗碎棗肉成膏狀,貼敷在肚臍上。
2. 白龍散
白話文:
天漿草(一枚),僵蠶(一枚,完整的),膩粉(少許)
上藥共研成粉末,每次服一字分量,用薄荷湯調服,不拘時服。
3. 一字金
治初生小兒,七日之外,忽成臍風撮口,牙關緊閉。
白話文:
治療初生嬰兒,出生七天後,突然臍部出現紅腫發熱,嘴巴緊閉,牙關緊咬。
白話文:
殭蠶(去絲,四兩):殭蠶是一種昆蟲,是一種乾燥的蠶寶寶,去除掉絲後,重量為四兩。
威靈仙(去蘆):威靈仙是一種植物,去除掉莖稈後。
明礬(生用):明礬是一種礦物,生用是指沒有經過加工的明礬。
甘草(生用,各二錢):甘草是一種植物,生用是指沒有經過加工的甘草,重量為二錢。
細辛(一錢):細辛是一種植物,重量為一錢。
上為末,每用半錢,煎荊芥湯調塗兩牙關內。
白話文:
最後,取用半錢的份量,煎煮成荊芥湯來調和,塗抹於兩處牙關的內側。
4. 封臍散
治小兒臍瘡,濕腫爛。
白話文:
原文:
治小兒臍瘡,濕腫爛。
翻譯:
治療小兒臍帶感染,化膿和潰爛。
白話文:
甑帶灰、亂髮灰、白姜灰、紅帛灰(四種灰同研),南星、白蘞、當歸、赤小豆、五倍子(五種藥材研成粉末),血竭、龍骨、赤石脂(煅燒過)、海螵蛸、百草霜、胭脂(六種藥材研成粉末)。
上各等分,同拌勻,再研極細,每用一字,如濕乾摻,乾用清油調塗臍上。
白話文:
古代文字:
各等分。同拌勻。再研極細。每用一字。如濕乾摻。乾用清油調塗臍上。
白話文:
將各味藥材等量混合均勻。接著將混合後的藥材研磨成極細的粉末。每次使用時,如果藥粉是濕潤的,就加入乾粉混合。如果是乾粉,就用清油調和後,塗抹在肚臍上。
5. 白礬散
白話文:
白礬(研磨至枯粉)、龍骨(等量)
將上述藥材研磨成細末,敷於臍瘡患處。
6. 神效散
治小兒風臍水臍,腫爛。
白話文:
古代文字:
傷寒論曰:小兒風臍水臍,腫爛。一方:白芍藥三兩,川芎一兩,廣木香一兩,香葉一兩,丁香二十四粒,乳香一兩,沒藥半兩。上件,為末,和蠟固濟之。
現代白話文:
《傷寒論》中提到:小兒風臍水臍,腫爛。有一種方法:
藥材:
- 白芍藥:三兩
- 川芎:一兩
- 廣木香:一兩
- 香葉:一兩
- 丁香:二十四粒
- 乳香:一兩
- 沒藥:半兩
做法:
將上述藥材磨成粉末,加入蠟調和,敷於患處。
白話文:
黃連,鬱金,黃柏(各六克),輕粉(一點五克),白礬(三克,研成粉末)
上同為末,以蔥煎湯,先洗淨,然後用藥摻臍上,日三四次。
白話文:
將蔥煎水,洗淨肚臍後,將藥摻於肚臍上,每日三次或四次。
7. 五福化毒丹
頻服,方見前。
白話文:
反覆服藥,才能奏效。
8. 至聖保命丹
治小兒胎驚胎風內吊,腹肚堅硬,目睛上視,手足搐掣,角弓反張,涎痰壅盛,一切急慢驚風,並皆治之。
白話文:
治療小兒因胎內受驚或胎動風亂,導致腹部堅硬、眼睛向上看、手腳抽搐、身體呈角弓反張狀、涎水痰液積聚過多等各種急慢性驚風病症。
白話文:
全蠍(十四隻),殭蠶(直的,炒製),白附子,天南星(炮製),硃砂(研磨),麝香(研磨,各一錢),防風(去掉外殼),天麻(各二錢),蟬蛻(去掉泥土,一錢),金箔(十片,作為外衣)
上為細末,以粳米火蹻飯,取中心軟者,搜和為丸,每一兩作四十丸,每服一丸,用金銀薄荷湯不拘時化下。
白話文:
將上藥磨研為細末,使用煮熟的粳米飯團包覆將其搓成丸狀,每一兩藥粉製作四十丸藥丸,每次服用一丸,用金銀薄荷湯化開後,不拘時間服用。
9. 全蠍餅
治胎驚,寧神定志。
白話文:
-
全蠍:14個,去除毒液,用薄荷汁浸泡,然後炙烤。
-
白殭蠶:5錢,炒熟。
-
茯神:3錢。
-
天花粉:3錢。
-
苦梗:3錢,去除蘆葦。
-
天麻:3錢,炮製。
-
遠志肉:3錢。
-
羌活:3錢。
-
甘草:3錢。
白話文:
將藥物碾成粉末,加入麵粉和水攪拌成麵糊,搓成芡實大小的丸子,再用手捏成小餅。每次服用半個餅,用金銀花和薄荷熬成的湯汁送服,不限服用時間。