董宿

《奇效良方》~ 卷之六十四 (22)

回本書目錄

卷之六十四 (22)

1. 益黃散

治小兒不熱吐瀉,四肢困睡,脾胃虛弱。

白話文:

原文:

小兒不熱吐瀉,四肢困睡,脾胃虛弱。

現代白話文:

小孩子不發燒卻出現嘔吐腹瀉,四肢無力睏倦,脾胃功能衰弱。

陳皮(一錢),青皮訶子(各五分),丁香甘草(炙,各三分)

白話文:

陳皮 (1 錢)、青皮、訶子 (各 0.5 錢)、丁香、甘草 (炙,各 0.3 錢)

上作一服,用水一盅,煎至五分,食前服。

白話文:

取用一服中藥,加入一碗水煎煮,直到藥液減少五分之一。在進食前服用。

2. 益脾散

治小兒吐瀉虛弱,調理脾胃。

白話文:

古代文字:

小兒嘔吐下利虛弱者,參朮理中丸。

現代白話文:

對於小兒因脾胃虛弱而導致的嘔吐、腹瀉、身體虛弱,可以使用參朮理中丸來調理脾胃。

人參白朮茯苓(各一錢),陳皮厚朴(各七分),木香甘草(炙,各三分)

白話文:

人參、白朮、茯苓各一錢,陳皮、厚朴各七分,木香、甘草(炙)各三分。

上作一服,用水一盅,生薑三片,棗一枚,煎至五分,食前服。

白話文:

煮出一份藥方,加入一盅水、三片生薑、一顆紅棗,煮到剩五分之一的量,於飯前服用。

3. 實脾散

治小兒脾胃虛冷,吐瀉不止,不進乳食,慢驚慢脾等證,及治下痢。

白話文:

治小兒脾胃虛冷,吐瀉不止,不進乳食,慢驚慢脾等證

古代文字: 參朮附子湯

現代白話文: 人參、白朮、附子合成的 decoction

治下痢

古代文字: 白術散

現代白話文: 白朮散劑

人參白朮茯苓,肉豆蔻(煨),薏苡仁山藥(各五分),砂仁,神麯(炒),麥櫱,扁豆,陳皮冬瓜仁,甘草(炙,各三分),木香丁香(各二分),石蓮肉(炒,去心,七個),陳米(四十九粒)

白話文:

人蔘、白朮、茯苓、肉豆蔻(炒熟)、薏苡仁、山藥(各五分),砂仁、炒神曲、麥櫱、扁豆、陳皮、冬瓜籽、炙甘草(各三分),木香、丁香(各二分),炒石蓮肉(去掉果核,七個),陳米(四十九粒)。

上作一服,用水一盅,生薑三片,棗一枚,煎至五分,食前服。

白話文:

製成一服藥,用水一盅,生薑三片,紅棗一枚,煎煮至剩五分之一的份量,於進食前服用。

4. 實腸散

治小兒泄瀉,腸滑脾虛,此藥厚腸胃。

白話文:

原文:

赤白帶通散

譯文:

赤白帶通散,此藥能治療小兒腹瀉、腸胃虛弱,能增強腸胃功能。

茯苓,肉豆蔻,陳皮砂仁厚朴(薑製),訶子(煨),蒼朮(米泔水浸一宿,各七分),木香甘草(各三分)

白話文:

  • 茯苓:七分

  • 肉豆蔻:七分

  • 陳皮:七分

  • 砂仁:七分

  • 厚朴(薑製):七分

  • 訶子(煨):七分

  • 蒼朮(米泔水浸一宿):七分

  • 木香:三分

  • 甘草:三分

上作一服,用水一盅,生薑三片,棗一枚,煎至五分,食前服。

白話文:

製作一帖藥方,使用一盅水,加入薑片三片,紅棗一顆,煮沸後煎至剩餘五分之一,於飯前服用。

5. 異功散

治小兒吐瀉,不思乳食,溫中和氣虛冷。

白話文:

繁體中文:

治小兒吐瀉,不思乳食,溫中和氣虛冷。

現代白話文:

治療小兒嘔吐腹瀉,不喜歡吃母乳,溫暖中焦、調和氣血、緩解虛冷的症狀。

人參白朮(炒),茯苓(各一錢半),陳皮(七分),甘草(炙),木香(各五分)

白話文:

  • 人參:用於補氣。

  • 白朮(炒):用於補氣健脾。

  • 茯苓:用於利尿消腫。

  • 陳皮:用於理氣和胃。

  • 甘草(炙):用於調和藥性,緩解藥性的刺激性。

  • 木香:用於理氣止痛。

上作一服,用水一盅,生薑三片,棗一枚,煎至五分,食前服。

白話文:

只用一盅水,加入三片薑片和一顆棗,煎熬至水剩五分之二,飯前服用。

6. 人參和中散

治小兒冷熱不調,上盛下瀉。

白話文:

古代文字:

上盛下瀉,小兒也。童子氣盛,其氣未足。故上盛下瀉,宜小建中湯調之。氣虛不能運津液,故上盛。下瀉者,氣虛不能守也。

現代白話文:

小兒出現嘔吐(上盛)和腹瀉(下瀉)的症狀。這是因為小兒陽氣旺盛,但氣血不足,導致上熱下寒。宜用小建中湯調和。氣虛無法運化津液,故而嘔吐。腹瀉是因為氣虛無法固攝所致。

人參白朮茯苓(各七分),木香(三分),陳皮當歸川芎前胡(各五分),甘草(炙,三分)

白話文:

人參、白朮、茯苓(各 7 分),木香(3 分),陳皮、當歸、川芎、前胡(各 5 分),甘草(炙,3 分)

上作一服,用水一盅,生薑三片,棗一枚,煎至五分,食前服。

白話文:

煎製一劑藥,以一碗水為準,加入生薑三片、紅棗一枚,煎煮至原先液體的五分之一,於飯前服用。

7. 助胃膏

治小兒胃寒吐瀉,乳食不化,不思乳食,脾胃虛弱。

白話文:

古文:

小兒胃寒吐瀉,乳食不化,不思乳食,脾胃虛弱。

現代白話文:

小孩子的胃部虛寒,導致嘔吐、腹瀉,無法消化乳食,不想要喝奶,脾胃虛弱。

人參(去蘆),白朮(炒),白茯苓甘草(炙),丁香(各五錢),砂仁(四十個),木香(三錢),白豆蔻(十四個),乾山藥(一兩),肉豆蔻(四個,煨)

白話文:

人參(去蘆頭),白朮(炒過),白茯苓,甘草(炙過),丁香(各五錢),砂仁(四十個),木香(三錢),白豆蔻(十四個),乾山藥(一兩),肉豆蔻(四個,經過煨軟的)。

上為細末,煉蜜為丸,如芡實大,每服一丸,用米飲湯磨化,食前服。

白話文:

細末研磨煉蜜為丸,大小如芡實。每次服用一丸,用米湯研磨溶化,於飯前服用。