《奇效良方》~ 卷之六十三 (37)
卷之六十三 (37)
1. 三稜丸
治婦人經脈不通,氣痛帶下,兼治血瘕。
白話文:
中醫古代文字:
附子 炮薑 人參 黃芩 芍藥 炙甘草 延胡索 茯苓 澤瀉 山梔 白朮 黨參 炙遠志 川芎 當歸 柴胡 陳皮 澤蘭 白芍
繁體中文翻譯:
附子、炮薑、人參、黃芩、芍藥、炙甘草、延胡索、茯苓、澤瀉、山梔、白朮、黨參、炙遠志、川芎、當歸、柴胡、陳皮、澤蘭、白芍
現代白話文:
治療婦人經脈不通,氣痛帶下,兼治血瘕。
白話文:
三稜(醋炒)、川芎、牛膝、玄胡索、莪朮(炒)、蒲黃、菴䕡、牡丹皮、芫花(醋炒)、白芷、當歸、地龍(去土,酒浸,炒)、乾薑(炮,各一兩)、大黃(一兩,搗成粉末,用米醋熬成膏狀,將藥材與膏狀混合)
白話文:
研磨成細粉末,用大黃膏和丸劑,大小如同梧桐子一般,每次服用30-50粒,空腹時搭配醋水服下,或用紅花煎酒服下。
2. 當歸散
治婦人天癸已過期,經脈不勻,或三四月不行,或一月再至,以致腰腹疼痛,蓋婦人七七數足,而經脈不依時者,血有餘也,不可止之,宜服此藥。
白話文:
治療婦女月經已過期,經脈不正常,有時三四月不來,有時一個月來兩次,導致腰腹疼痛。這是因為婦女歲數大,月經不按時來潮,是氣血有餘所致,不可止住,應服此藥。
白話文:
當歸一兩,川芎一兩,芍藥一兩,山茱萸一兩(去核),黃芩一兩,白朮半兩。
上為細末,每服二三錢,不拘時溫酒調服,日三。
白話文:
服用細末,每次二至三錢,不拘時間,以溫酒調服,每日三次。
3. 芩心丸
白話文:
黃芩(有分枝的,二兩,用米醋浸泡後,晾乾,再浸泡,再晾乾,如此重複七次)
將黃芩磨成細粉,用醋煮成糊狀,製成如梧桐子大小的丸子,每次服用七十丸,空腹時用溫酒送服,每日服用兩次。
4. 橘歸丸
白話文:
治療女性肌膚及手足均佈滿血線,此因憤怒氣血傷及肝臟,致使血液運行於正常經絡之外。
【橘皮】(二兩,烘烤) 【當歸】(一兩)
將上述藥材研磨成細粉,加入蜂蜜製成丸藥,大小如梧桐子。每次服用五十顆,空腹時以溫酒送服。
5. 三神丸
治室女血氣,腹中刺痛,痛引心端,經行澀少,或月水不調,以致疼痛。
白話文:
用於治療未婚女性血氣不暢,腹中刺痛,疼痛延伸到心臟,經期不順或經血量少,導致疼痛。
白話文:
橘皮(二兩,以低溫烘烤)
當歸(浸泡酒,再炒)
玄胡索(煮醋,各一兩)
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服五十丸,空心用溫酒送下。
白話文:
細細研磨,將蜂蜜煉製成糊,製成梧桐子大小的丸藥,每次服用五十丸,空腹時用溫酒送服。
6. 沒藥散
治一切血氣,臍腹撮痛,及產後惡露不下,兒枕塊痛。
白話文:
古文:
血氣臍腹撮痛,產後惡露不下,兒枕塊痛。
現代白話文:
治療一切與氣血有關的臍腹疼痛、產後惡露未淨以及小兒枕部疼痛。
白話文:
沒藥(另研)、血竭、桂心、玄胡索、當歸、蒲黃、紅花、乾漆(炒至煙霧盡)、木香、芍藥(各等分)。
上為細末,每服二錢,食前溫酒調下。
白話文:
每服以二錢為準,在進食前以溫熱的酒水調和服用。
7. 靈寶散
治婦人血氣攻刺,痛引兩脅。
白話文:
古典中醫原文:
婦人血氣攻刺,痛引兩脅。
現代白話文翻譯:
女性因血氣過盛,導致疼痛延伸至兩側脇肋。
白話文:
丁香、木香、乳香、玄胡索、當歸、白芍藥,這些藥物各取等量。
上為細末,每服二錢,食前溫酒調下。
白話文:
分量細微,每次服用二錢,於飯前用溫酒調和飲用。
8. 加味烏沉湯
治婦人經水欲來,臍腹㽲痛。
白話文:
治婦人經水欲行,臍腹痛悶。
白話文:
烏藥、縮砂、木香、玄胡索(各 30 公克),香附(炒過,去除毛,60 公克),甘草(45 公克)
上細銼,每服七錢,水一盞半,生薑三片,煎至七分,不拘時溫服。
白話文:
材料細磨成粉末,每次服用七錢,加入一杯半水和三片生薑片一起煎煮,煎至剩七分之一的量,不限時間,溫熱服用。