董宿

《奇效良方》~ 卷之六十三 (36)

回本書目錄

卷之六十三 (36)

1. 薑黃散

治血臟久冷,腹脹疼痛,小便濃白如泔。

白話文:

古代文字:

瘀血臟久冷,腹脹腹痛,小便濃白如泔。

現代白話文:

瘀血導致臟腑長期虛寒,引起腹脹、腹痛,小便濃白如淘米水。

薑黃(二兩),大附子(炮,一兩),柳桂,赤芍藥,紅藍子,三稜(各半兩),木香牡丹皮,蕪花(醋浸,炒),郁李仁(去皮),沒藥(各一分)

白話文:

  • 二兩片薑黃

  • 一兩大附子(炮製過的)

  • 半兩柳桂

  • 半兩赤芍藥

  • 半兩紅藍子

  • 半兩三稜

  • 一分木香

  • 一分牡丹皮

  • 一分醋浸炒過的蕪花

  • 一分去皮郁李仁

  • 一分沒藥

上為細末,每服一錢,酒煎服。如腹痛用當歸沒藥為末,以水七分,酒三分,同煎七分,熱服。

白話文:

細磨成粉狀,每次服一錢,用酒煎服。如果腹痛,用當歸和沒藥研成粉末,用水七分,酒三分,一起煎到只剩七分,熱服。

2. 內金鹿茸丸

治婦人勞傷血脈,胞絡受寒,小便白濁,日夜無度,臍腹疼痛,腰膝無力。

白話文:

治婦人勞傷

血脈受損,胞絡受寒,小便白濁,日夜失調,臍腹疼痛,腰膝無力。

白話文:

雞內金、鹿茸、黃耆、肉蓯蓉、五味子、遠志、牡蠣、桑螵蛸、龍骨、附子(各等份)

上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服五十丸,食前用溫酒或米飲送下。

治婦人久積虛寒,小便白濁,滑數不禁

上用鹿茸屑炒黃為細末,每服二錢,空心溫酒調下。

又方,用雞䏶胵炙為末,空心酒調二錢服。

白話文:

煉蜜和丸

將藥物研磨成細末,煉蜜製成丸劑,大小如梧桐子。每次服用五十丸,於飯前用溫酒或米飲送服。

治療方法

治療女性長期積聚虛寒,小便呈白色混濁,滑利頻多,不能自控。

處方一

鹿茸角屑炒至微黃,研磨成細末。每次服用二錢,空腹時用溫酒調服。

處方二

雞冠炙烤後研磨成細末。空腹時用酒調服二錢。

3. 抑氣散

治婦人氣盛於血,所以無子,尋常頭眩暈,膈滿體疼怔忡,皆可服。

白話文:

婦人氣盛於血,故無子,平常頭暈目眩,胸膈滿脹,身體疼痛,心悸不安,皆可服用此方。

香附子(炒淨,四兩),陳皮(焙,二兩),茯神甘草(炙,各一兩)

白話文:

香附子(炒乾淨,四兩),陳皮(用火烤,二兩),茯神、甘草(烤過,各一兩)

上為細末,每服二三錢,不拘時白湯調下。

白話文:

細末,每服二三錢,不拘時段,以白湯調和服用。

4. 土牛膝散

治婦人室女血閉不通,五心煩熱。

白話文:

古代文字:

桃仁四枚,水一升,煎取半升,分三服。

現代白話文:

桃仁四顆,加水一升煎煮,取半升藥液,分為三次服用。此方適用於治療婦女或未婚女性因血運行不暢而閉塞,導致五心煩熱(兩手心、兩腳心和胸中心窩)的不適症狀。

土牛膝當歸尾(各一兩),桃仁(去皮麩炒另研),紅花(各半兩)

白話文:

土牛膝和當歸尾,各一兩;

桃仁,去皮麩炒過,另研成粉;

紅花,半兩。

上為細末,每服二錢,空心用溫酒調下。

白話文:

每次服二錢,空腹時用溫酒溶解服用。

5. 溫經湯

治血海虛寒,月水不利。

白話文:

古代文字:

大黃 壹錢 當歸 壹錢 芍藥 壹錢 川芎 壹錢 紅花 壹錢 桃仁 壹錢 益母草 壹錢 熟地 貳錢 丹參 壹錢 酒炒艾葉 壹錢 桂枝 五分 乾薑 五分

現代白話文:

治療血海(子宮)虛寒,月經不順:

  • 大黃 1 錢
  • 當歸 1 錢
  • 芍藥 1 錢
  • 川芎 1 錢
  • 紅花 1 錢
  • 桃仁 1 錢
  • 益母草 1 錢
  • 熟地黃 2 錢
  • 丹參 1 錢
  • 酒炒艾葉 1 錢
  • 桂枝 5 分
  • 乾薑 5 分

當歸川芎,芍藥,牡丹皮莪朮,桂(各一錢半),人參,牛膝(各三錢),甘草(一錢)

白話文:

當歸、川芎、芍藥、牡丹皮、莪朮、桂(各 6 克),人參、牛膝(各 12 克),甘草(4.5 克)

上分作二貼,每貼水二盅,煎至七分,不拘時溫服。

白話文:

第一帖

兩次服用,每次以兩碗水煎煮中藥,煎至剩下七分之一的藥量,不拘時溫熱服用。

第二帖

兩次服用,每次以兩碗水煎煮中藥,煎至剩下七分之一的藥量,不拘時溫熱服用。

6. 通經丸

治婦人室女月水不通,肚腹疼痛,或成血瘕。

白話文:

婦人室女月水不通,腹痛或成血瘕

【症狀】 婦人或室女,月經不通,腹中疼痛。若病情嚴重,可能形成血塊淤積在腹中,稱為血瘕。

【治療】 方一

  • 桃仁 三錢
  • 紅花 三錢
  • 當歸 三錢
  • 川芎 三錢
  • 生地黃 三錢
  • 丹參 三錢
  • 三棱 二錢
  • 莪術 二錢
  • 赤芍藥 二錢
  • 艾葉 一錢半
  • 白芍藥 一錢

將以上藥材研成細末,煎湯服用。

方二

  • 桃仁 三錢
  • 紅花 三錢
  • 當歸 三錢
  • 川芎 三錢
  • 生地黃 三錢
  • 丹參 三錢
  • 三棱 二錢
  • 莪術 二錢
  • 赤芍藥 二錢

將以上藥材研成細末,分三次服用,每次用米湯送服。

【注意事項】

  • 本方適用於月經不通,腹中疼痛者。
  • 如月經已通,但腹中仍有疼痛,可減去桃仁和紅花。
  • 服藥期間宜忌食生冷、辛辣等食物。

桂心,青皮大黃(煨),川椒(去目炒),乾薑(炮),莪朮(煨),川烏(炮),乾漆(炒煙盡),當歸(制),桃仁(炒)

白話文:

桂心:桂樹的心材,具有溫熱、補氣的作用。

青皮:橘子的外層皮,具有理氣、化痰的作用。

大黃(煨):大黃經過煨制後,具有瀉熱、通便的作用。

川椒(去目炒):川椒去掉椒眼後炒製,具有溫中、止痛的作用。

乾薑(炮):乾薑經過炮製後,具有溫中、散寒的作用。

莪朮(煨):莪朮經過煨制後,具有溫中、行氣的作用。

川烏(炮):川烏經過炮製後,具有溫中、止痛的作用,但有毒,需謹慎使用。

乾漆(炒煙盡):乾漆經過炒制後,具有溫中、止痛的作用,但有毒,需謹慎使用。

當歸(制):當歸經過製備後,具有補血、活血的作用。

桃仁(炒):桃仁炒熟後,具有活血、化瘀的作用。

上等分為末,用上藥十分為率,四分同米醋熬成膏,和末六分,搜成劑,臼中杵一二百下,丸如梧桐子大,每服二三十丸,空心醋湯下。一方不用川烏,用紅花

白話文:

  1. 將上等的藥材磨成粉末。

  2. 選擇一味比較好的藥材,取十分之一的量。

  3. 將米醋和上好藥材的粉末四分之一的量,在鍋中煮成膏狀。

  4. 將膏狀物和剩餘的六分之五藥粉混合,再加入其他成分一起研磨成藥丸。

  5. 在研磨藥丸時,需要在容器中搗一千到兩百下。

  6. 將藥丸做成梧桐子的大小。

  7. 每次服用二三十顆藥丸,空腹時以醋湯送服。

  8. 另一種方法是不用川烏,改用紅花。