《奇效良方》~ 卷之六十二 (18)
卷之六十二 (18)
1. 牢牙散
牢牙齒,定疼痛。
白話文:
牢牙齒,止疼痛。
白話文:
-
寒水石:三錢,具有清熱、涼血、解毒的功效,常被用於治療暑熱、血熱、瘡毒等症狀。
-
生定粉:二錢,具有收斂、止血、固精的功效,常被用於治療遺精、尿頻等症狀。
-
龍骨:一錢半,具有鎮靜、安神、補鈣的功效,常被用於治療癲癇、失眠、骨質疏鬆等症狀。
-
烏賊魚骨:一錢,具有清熱、化痰、止咳的功效,常被用於治療咳嗽、痰多等症狀。
上為細末,研勻,每用少許,不時擦牙,誤咽不妨。
白話文:
研磨至細碎均勻,每次取用少量,不時擦拭牙齒,誤食也不會造成問題。
2. 煨腎散
治病齒,非腫非疼,虛不能嚼食。
白話文:
治牙齒疾病,沒有腫脹或疼痛,但是虛弱得不能咀嚼食物。
上用《局方》嘉禾散,姜煎食後一服,次以地骨皮煎湯漱之。候空心以羊腰子一對,片切,勿令斷,以蔥絲椒子青鹽蒺藜末,固元散二錢拌勻,摻於腰子內,以豆蔻葉或荷葉包裹,煨令熟食之,服經兩日,頓覺疾利,飲食如故。蒺藜杵去刺,耿運官舊病朽齒,朽者既去,後來齒之上下左右,非腫非疼,但覺齒虛不能嚼食,良以為苦。偶得何主簿授此,一試而驗。
白話文:
我運用《局方》中的嘉禾散,用薑煎服後一劑,接著用地骨皮煎湯漱口。等到空腹時,取一對羊腰子,切片但不切斷,用蔥絲、椒子、青鹽和蒺藜末,再加上二錢固元散拌勻,填入腰子內,再用豆蔻葉或荷葉包裹起來,煨熟後食用。服用兩天後,頓時感覺疾病消除,飲食也能恢復正常。蒺藜可以用杵臼搗碎去除刺,耿運官舊病是牙齒腐朽,腐朽的牙齒去除後,後來長出來的牙齒上下左右,既沒有腫脹也沒有疼痛,只是覺得牙齒虛弱不能嚼食,他因此非常困擾。偶然得到何主簿傳授這個方法,試用一次就見效。
此方乃耿師道傳,屢試有效。
白話文:
此方為耿師道的傳方,試用過多次都十分有效。
3. 牢牙密齒方
白話文:
準備橡斗子,在裡面塞入鹽巴,兩個橡斗子合起來,用針線綁緊,在火中煅燒後,加入荊芥、白芷、細辛、附子各半兩,以及兩兩餘的橡斗子鹽,將所有藥材研磨成細粉,每天用來刷牙。
4. 祛風牢牙散
白話文:
防風、沉香、白芷、白蒺藜、川芎、石膏、青鹽、荊芥穗、細辛、甘松、香附、旱蓮草三柰、升麻、膽礬、荷葉灰、沒石子(以上藥物各取等量)
上為細末,每日早晨擦牙,以溫水漱口吐出。
白話文:
每日清晨潔齒,用溫水漱口,將水吐出。
5. 烏金散
牢牙齒。
上用芭蕉葉,不以多少,陰乾燒灰,研為細末,更入燒鹽少許,再研勻,早晚揩牙,用一生,齒無動搖。
白話文:
把芭蕉葉,不論數量多少,在陰涼的地方晾乾,再燒成灰,研磨成細末,再加入少量的燒鹽,再次研磨均勻,早晚用來刷牙,持續一輩子,牙齒都不會動搖脫落。
6. 牢牙散
治牙無力,不能嚼物。
白話文:
古代中醫文字:
牙無力,不能嚼物。
現代白話文翻譯:
牙齒沒有力量,不能咀嚼食物。
白話文:
升麻(三錢),生地黃、石膏(各一錢),白茯苓、玄參(各五分),羊脛骨灰、梧桐律(各三分),黃連(一錢三分),麝香(少許,另研)
翻譯:
升麻(三錢),生地黃、石膏(各一錢),白茯苓、玄參(各五分),羊脛骨灰、梧桐律(各三分),黃連(一錢三分),麝香(少許,另研)
上為細末,研勻,每用少許,臨臥擦牙,復以溫水漱去。
白話文:
細研為末,研勻細緻後,每次使用少量,在就寢前用於刷牙,再以溫水漱口去除殘留。