董宿

《奇效良方》~ 卷之二 (85)

回本書目錄

卷之二 (85)

1. 白礬散

治纏喉風急喉閉。

膽礬(二錢半),白殭蠶(少,去絲嘴,半兩)

上為細末,每用少許,吹入喉中。

治咽喉牙關緊閉。

上用巴豆去殼,以紙包巴豆肉,用竹管奈出巴豆油在紙上,將油紙作紙捻,點燈吹滅,以煙燻左右鼻孔中,口鼻涎流,牙關開矣。

白話文:

白礬散

治療喉嚨腫痛、呼吸困難、甚至喉嚨緊閉的緊急情況。

使用膽礬(二錢半)、去除絲和嘴的少量白殭蠶(半兩)。

將以上藥材磨成細末,每次取少量吹入喉嚨中。

治療咽喉和牙關緊閉的情況。

使用巴豆,去除外殼,用紙包裹巴豆肉,用竹管擠出巴豆油在紙上,將沾有油的紙做成紙捻,點燃後吹滅,用煙燻左右鼻孔,使口鼻流涎,牙關就會打開了。

2. 碧雪

治一切積熱,咽喉腫痛,口舌生瘡,胸中煩躁,咽物妨礙,或喉閉壅塞,水漿不下,天行時疫,昏憒,並皆治之。

方見積熱門。

白話文:

治療各種體內積熱引起的疾病,像是咽喉腫痛、口舌生瘡、胸口煩悶躁動、吞嚥困難,甚至喉嚨腫脹堵塞、水都喝不下去,以及流行性傳染病導致的昏迷,這些症狀都可以治療。

這個藥方在「積熱門」這個章節裡可以找到。

3. 絳雪

治咽喉腫痛,咽物妨礙,及口舌生瘡。

片腦(半字),硼砂(一錢),辰砂(三錢),馬牙硝,寒水石(各二錢)

上為細末,研勻,每用一字,摻於舌上,津液咽之。

白話文:

治療咽喉腫痛,吞嚥東西有阻礙感,以及口舌生瘡的症狀。

將冰片(半字)、硼砂(一錢)、辰砂(三錢)、馬牙硝、寒水石(各二錢)等藥材研磨成細末,混合均勻。每次取少量(約一字)撒在舌頭上,讓口水慢慢吞嚥下去。

4. 吹喉散

治三焦熱盛,口舌生瘡,咽喉腫塞,神思昏悶。

方見口舌門。

白話文:

治療三焦火熱過盛,導致口舌生瘡、咽喉腫痛堵塞,以及精神昏沉不清的狀況。

這個藥方在「口舌門」那一章有記載。

5. 甘桔湯

治風痰上壅,咽喉腫痛,吞吐如有所礙。

苦桔梗(一兩),甘草(炙,二兩半)

上作一服,水二盅,煎至一盅,食遠服。

白話文:

這個方子是用來治療風痰阻塞在上方,導致喉嚨腫痛,吞嚥或吐出東西時感覺好像有東西卡住的狀況。

藥材組成: 苦桔梗(一兩),炙甘草(二兩半)

服用方法: 將以上藥材合在一起煮成一劑。 用兩盅水煎煮至剩下一盅,在飯後服用。

6. 利膈湯

治脾肺有熱,虛煩上壅,咽喉腫痛。

方見積熱門。

白話文:

這個方子可以用來治療脾臟和肺部有熱,導致虛弱煩躁、氣往上衝,以及咽喉腫痛的症狀。

這個方子的詳細內容可以參考《積熱門》這本書。

7. 解毒雄黃丸

治纏喉風,咽喉腫痛,及上膈壅熱,痰涎不利。

雄黃,鬱金(各二錢半),巴豆(去皮油,十四粒)

上為細末,醋糊和丸,如綠豆大,每服七丸,用茶清送下,吐出頑痰,即愈。

白話文:

解毒雄黃丸

這個藥方是治療纏喉風(喉嚨腫痛)以及上胸膈部位感到悶熱、痰液難以咳出的情況。

藥材包含:雄黃、鬱金(各二錢半),以及去皮去油的巴豆(十四粒)。

將上述藥材研磨成細末,用醋調和成糊狀,搓揉成綠豆大小的藥丸。每次服用七顆,用清茶送服。服用後若能吐出濃稠頑痰,病症就會痊癒。

8. 玉鑰匙

治風熱喉閉,及纏喉風。

焰硝(一兩半),硼砂(半兩),片腦(一字),白殭蠶(一分)

上為細末,每用少許,吹入喉中。

白話文:

治療風熱引起的喉嚨腫痛閉塞,以及纏喉風(類似現代的急性咽喉炎)。

使用焰硝一兩半、硼砂半兩、片腦少許、白殭蠶一分。

將以上藥材磨成細末,每次取少量吹入喉嚨中。

9. 如聖散

治風痰壅盛,咽喉腫痛,水穀不下,牙關緊急。

雄黃(細研),白礬(飛),藜蘆(去蘆),豬牙皂角(去皮,炒黃)

上各等分為細末,每用一字,嗅入鼻內,去痰為愈。

白話文:

這個藥方「如聖散」是用來治療風痰壅盛,導致咽喉腫痛、無法進食、牙關緊閉的症狀。

藥材包含:雄黃(仔細研磨成粉)、白礬(煅燒過)、藜蘆(去除蘆莖部分)、豬牙皂角(去皮後炒黃)。

將以上藥材等份磨成細末,每次使用時取少量(約一字,古代量詞,指少量)吸入鼻中,直到痰液排出,症狀緩解為止。

10. 升麻散

治上焦蘊熱,口舌生瘡,咽喉腫痛。

升麻,人參,桔梗,赤芍藥,乾薑,甘草(各二錢)

上作一服,水二盅,煎至一盅,食遠服。

白話文:

這個方子用來治療上焦(指胸膈以上部位)積熱引起的口舌生瘡、咽喉腫痛等症狀。

藥材包括:升麻、人參、桔梗、赤芍藥、乾薑、甘草,每種藥材各取二錢。

將以上藥材混合,作為一劑,加入兩盅水煎煮至剩下一盅,在飯後服用。

11. 絳雪散

治熱結喉間,連頰腫不消,心膈煩滿。

木通,桔梗(炒),檳榔,赤茯苓(去黑皮),木香,官桂(去皮),人參,升麻,柴胡(去苗,各二兩),枳殼(去穰,麩炒),犀角(鎊,各一兩半),訶黎勒(去核,五枚),蘇枋木(五兩),桑根白皮,山梔子(各四兩),朴硝(研,一斤),丹砂(研,一兩),麝香(研,一分)

上除朴硝丹砂麝香外,各細銼,以水二斗,於銀器內慢火熬至七升,以生絹濾去滓,再煎至五升,下朴硝,以柳木箅動勿住手,候稍凝,即去火傾入盆中,下丹砂麝香抹令勻,以瓷器貯之,勿令透氣,每服一錢或二錢,用冷蜜湯調下,食後臨臥服,看老少加減。

白話文:

治療因熱邪積聚在喉嚨,導致連帶臉頰腫脹不消退,以及心中胸口煩悶脹滿的症狀。

使用藥材:木通、炒過的桔梗、檳榔、去除黑皮的赤茯苓、木香、去除外皮的官桂、人參、升麻、去除莖苗的柴胡(以上各二兩),去除內瓤並用麩皮炒過的枳殼、磨成粉的犀角(以上各一兩半),去除核的訶黎勒(五枚),蘇枋木(五兩),桑樹根的白色外皮、山梔子(以上各四兩),磨成粉的朴硝(一斤),磨成粉的丹砂(一兩),磨成粉的麝香(一分)。

製作方法:除了朴硝、丹砂、麝香以外,將其他藥材切成細小塊狀,放入銀製容器中,加入兩斗水,用文火慢慢熬煮至剩七升,用生絲絹布過濾去除藥渣,再將藥液煎煮至剩五升,加入朴硝,用柳木製成的攪拌器不停攪動,待藥液稍稍凝固,立即移開火源,倒入盆中,加入丹砂和麝香攪拌均勻,用瓷器裝盛,避免透氣。每次服用一錢或二錢,用冷的蜂蜜水調和後服用,在飯後睡前服用,可根據年紀大小酌量增減劑量。