董宿

《奇效良方》~ 卷之五十九 (4)

回本書目錄

卷之五十九 (4)

1. 禦寒湯

治寒氣風邪傷於皮毛,令人鼻塞,咳嗽上喘。

白話文:

繁體中文翻譯:

治寒氣風邪,傷於皮毛,令人鼻塞,咳嗽上喘。

現代白話文:

治療寒氣風邪,侵犯皮毛,導致鼻子不通氣、咳嗽並喘氣上不來。

黃耆(二錢),陳皮人參升麻(各五分),蒼朮(七分),款冬花黃連(各一分),佛耳草白芷防風羌活甘草(炙,各三分),黃柏(二分)

白話文:

黃耆(10克),陳皮,人參,升麻(各2.5克),蒼朮(3.5克),款冬花,黃連(各0.5克),佛耳草,白芷,防風,羌活,甘草(炙,各1.5克),黃柏(1克)

上作一服,水二大盞,煎至一盞,去滓稍熱服。

白話文:

作一帖藥,加水兩大碗,煎煮至剩下一碗,去掉藥渣,趁熱服用。

2. 防風湯

治鼻塞不聞香臭。

防風(七兩),梔子(七枚),升麻(一兩),石膏(一兩半),麻黃(去節,三分),官桂(去皮,半兩),木通(一兩一分)

白話文:

防風(280 克),梔子(7 顆),升麻(40 克),石膏(60 克),麻黃(去節,12 克),官桂(去皮,20 克),木通(44 克)

上㕮咀,每服三錢,水一盞,煎至七分,去滓空心溫服。

白話文:

煎服十五克藥粉,加入一杯水,煎煮至剩七分之一,去掉沉澱物,趁藥液溫熱時空腹服用。

3. 排風散

治鼻塞不通,不聞香臭,或生息肉。

白話文:

原文:

鼻中塞不通,不通香臭,或生息肉。

現代白話文:

鼻子不通氣,聞不到氣味,或者生出鼻息肉。

防風秦艽(去苗土),吳茱萸(湯浸,焙炒),天雄(炮,去皮臍),山芋(各一兩),羌活(半兩)

白話文:

防風、秦艽(去掉枝葉和泥土),吳茱萸(用沸水浸泡,然後炒熟),天雄(炮製後,去掉皮和肚臍),山芋(各一兩),羌活(半兩)

上為細末,每服二錢,空心溫酒調下。

白話文:

一劑兩錢,空腹時用溫酒送服。

4. 通頂散

治鼻塞不聞香臭。

胡黃連(研),滑石(研,各一分),瓜蒂(七枚,研),麝香(一錢,研),蟾酥(半錢,研)

白話文:

  • 胡黃連(研磨成粉末):1份

  • 滑石(研磨成粉末):1份

  • 瓜蒂(7枚,研磨成粉末):1份

  • 麝香(研磨成粉末):1錢(約3.75克)

  • 蟾酥(研磨成粉末):半錢(約1.88克)

上研勻,每用少許,吹入鼻內,即瘥。

白話文:

ERROR

5. 川芎散

治鼻塞不聞香臭。

川芎,辛夷(各一兩),細辛(去苗,三分),木通(半兩)

白話文:

川芎、辛夷各一兩,細辛去苗三分,木通半兩。

上為細末,每用少許,綿裹塞鼻中,濕則易之,五七日痊。

白話文:

將極細微藥材,用紗布包裹後塞入鼻腔中,若紗布變濕就更換新的紗布,五到七天後即可痊癒。

6. 瓜蒂散

治鼻塞不聞香臭。

瓜蒂,藜蘆(各一分)

上為細末,每服一錢,綿裹塞鼻中,日三易之。一方以狗膽汁和,綿裹塞鼻中。

白話文:

古代文字:

瓜蒂,藜蘆(各一分)

上為細末,每服一錢,綿裹塞鼻中,日三易之。一方以狗膽汁和,綿裹塞鼻中。

現代白話文:

瓜蒂、藜蘆(各一份)

將上述兩味藥材研磨成細末,每次取一錢的量,用棉花包裹塞入鼻中,一天換藥三次。另有一種方法,可將藥末與狗膽汁混合,同樣用棉花包裹塞入鼻中。

7. 蒺藜汁方

治鼻塞多年,不聞香臭,清水出不止。

白話文:

多年鼻塞,無法聞到香臭,鼻水清水流不止。

上取當道車碾過蒺藜一把搗,以水三升煎取熟,先仰臥,使人滿口含飯,取一合汁,灌鼻中,使人不過再度,大嚏必出一兩個息肉,似赤蛹蟲。一方有黃連等分同煎。

白話文:

把路上的車輪輾過的蒺藜,搗碎後,用三升水煎煮至熟。人先仰臥,令他人將一合汁含在口中,灌入鼻孔,一般不用超過兩次,就會噴出一個或兩個瘜肉,狀似紅色的蛹蟲。另外方劑中,黃連和其他藥物等分同煎。

8. 溫肺湯

治鼻不聞香臭,眼多眵淚。

白話文:

古代文字:

鼻不聞香臭,眼多眵淚。

現代白話文:

鼻子聞不到香臭,眼睛經常流眼淚。

麻黃(不去節,四錢),升麻黃耆丁香(各二錢),乾葛,防風羌活甘草(炙,各一錢)

白話文:

麻黃(不去除節巴,四錢),升麻、黃耆、丁香(各二錢),乾葛、防風、羌活、甘草(炙製過,各一錢)

上㕮咀,作二服,水二盞,蔥白二根,煎至一盞,去滓食後服。

白話文:

內容應服用二口,加水二碗,蔥白二根,煮到只剩一碗,去除渣滓後服用。