董宿

《奇效良方》~ 卷之五十七 (32)

回本書目錄

卷之五十七 (32)

1. 草龍膽散

治上焦風熱氣毒,攻衝眼目,暴赤磣痛,羞明多眵,迎風有淚,翳膜攀睛,胬肉隱痛,並皆治之。

白話文:

中醫古代文字:

治上焦風熱氣毒,攻衝眼目,暴赤磣痛,羞明多眵,迎風有淚,翳膜攀睛,胬肉隱痛,並皆治之。

繁體中文翻譯:

治療上焦風熱氣毒,侵犯眼目,導致眼球暴赤疼痛,怕光流淚,迎風流淚,翳膜遮蓋眼睛,眼瞼隱隱作痛,以上症狀均可治療。

龍膽草(去蘆),木賊(去節),菊花(去梗),草決明(微炒),甘草(炙,各二兩),香附子(炒,去毛),川芎(不見火,各四兩)

白話文:

龍膽草(去掉蘆頭),木賊(去掉節),菊花(去掉花梗),草決明(微炒),甘草(炙烤,各二兩),香附子(炒熟,除去絨毛),川芎(不經過火,各四兩)

上為細末,每服二錢,用麥門冬熟水入砂糖少許同煎,食後調服,或米泔調服亦可。

白話文:

研成粉末,每次服用二錢,用麥門冬煮過的熱水中加入少量砂糖一起煎服,飯後服用,或用米泔水調服也可以。

2. 地黃散

治混睛或白睛,先赤而後癢痛,迎風有淚,隱澀難開。

白話文:

治療混濁不清或白睛,先發紅,後來發癢疼痛,迎風流淚,隱隱作痛,難以睜開。

生地黃(一兩),芍藥(半兩),土當歸甘草(各半錢)

白話文:

生地黃(30克),芍藥(15克),土當歸、甘草(各1.5克)

上銼碎,每服三錢,水一盞半,煎至七分,食後溫服。

白話文:

取此方藥,研磨成粉末。每次服用三錢,加入一盞半的水,煎煮至剩餘七分,於飯後服用,保持溫熱。

3. 撥雲散

治男子婦人風毒上攻,眼目昏暗,翳膜遮障,羞明熱淚,隱澀難開,眶癢赤痛,瞼眥紅爛,瘀肉侵睛。

白話文:

古代中醫文字:

男子婦人風毒上攻,眼目昏暗,翳膜遮障,羞明熱淚,隱澀難開,眶癢赤痛,瞼眥紅爛,瘀肉侵睛。

現代白話文:

男子和婦女若遭受風邪侵襲,導致毒素上攻頭部,會出現以下眼部症狀:視力模糊、眼前有翳膜遮擋、畏光流淚、眼睛乾澀難以睜開、眼眶發癢、發紅、疼痛、眼皮紅腫、發爛,眼球邊緣有瘀血侵入。

羌活防風柴胡甘草(炒,各一兩)

白話文:

羌活、防風、柴胡、甘草(炒過的,各一兩)

上為細末,每服二錢,水一盞半,煎至七分,食後薄荷茶清調服,菊花苗湯調下亦可。忌醃藏魚鮓鹽醬濕面炙爆發風等毒物。

白話文:

將藥研磨成細末,每次服用二錢,加入一盞半的水,煎煮至七分熟,飯後服用,並以薄荷茶清調,也可以菊花苗湯調服。忌食醃藏的魚類、魚乾、鹽醬、濕面、炙烤和爆發性食物等有毒物質。

4. 滌風散

治風毒攻眼,赤腫癢痛。

白話文:

古文:

罷火湯 元華散 散風飲 止癢散

白話文:

罷火湯: 用於治療風毒攻眼導致的炎症和紅腫。

元華散: 用於治療風毒導致的濕疹和瘙癢。

散風飲: 用於治療風熱造成的頭痛、發熱等症狀。

止癢散: 用於治療各種皮膚瘙癢症狀。

黃連(去須),蔓荊子(各半兩),五倍子(三錢)

白話文:

黃連(去除鬚根),蔓荊子(各半兩),五倍子(三錢)

上銼細,分三次,新水煎,濾清汁,以手沃洗,效。

截惡眼立效方

白話文:

第一次煎煮:

將藥材粗略切碎,放入新的水中煎煮。

第二次煎煮:

過濾藥汁,再加入新的水煎煮。

第三次煎煮:

過濾藥汁,澄清後再使用。

使用方法:

用過濾好的藥汁洗手洗臉,可以有效治療眼疾。

明礬(好者,如黑豆大者一塊),山梔子仁(一個,剝去皮)

白話文:

明礬(優質的明礬,像黑豆那麼大的一塊),山梔子仁(一個,剝去外皮)

上咬碎,用無糨絹帛包定,以井水小半盞浸之,候水浸透,水黃洗眼二三十次,一宿次早無事,立效。

白話文:

把乾淨的絲綢或白布撕碎,不要用打了糨糊的布。

取半小杯井水,把碎布浸泡在井水中,等布料吸滿水,水變黃時。

用黃水洗眼睛二三十次,洗完後不要再做其他事情,睡一覺。

第二天早上起來會立即見效。

5. 攻毒散

治風毒上攻,兩眼暴赤,隱澀難開。

白話文:

古代文字:

風毒上攻,兩目暴赤,隱澀難開。

現代白話文:

外來的風邪毒氣上侵頭部,導致雙眼紅腫疼痛,睜開時感到乾澀不適,難以睜開。

上用乾薑,不以多少,洗淨㕮咀,每用二錢,以薄綿緊裹,沸湯泡,乘熱洗,如冷再溫,更洗。

白話文:

在治療中使用乾薑,不論多少,洗乾淨後切碎,每次使用二錢,用薄棉布緊緊包好,放入沸水中浸泡,趁熱清洗,如果冷了就再加熱,繼續清洗。

6. 春冰散

治風眼,除瘀熱。

白話文:

原文:

龍膽草,五錢;圖南星,一錢;石斛,一錢半;川芎,一錢半。

翻譯:

龍膽草,五錢;南星,一錢;石斛,一錢半;川芎,一錢半。

用法:

將上述藥材研成細末,加入適量的清水,調成糊狀,敷於風眼處,以除瘀熱。

白礬(飛過),青鹽(各三錢),黃丹(水飛,二錢),雄黃(少許),片腦(半錢),盆硝(鍋內燒取白,一兩)

白話文:

  • 白礬(經過煅燒):3 錢

  • 青鹽:3 錢

  • 黃丹(用水研磨,再經過煅燒):2 錢

  • 雄黃:少量

  • 片腦:半錢

  • 盆硝(在鍋內燃燒至白色):1 兩

上研極細,點眼。

白話文:

極細研末,點眼用。

7. 通頂散

治風毒攻眼,並夾腦風。

白話文:

中醫古代文字:

風毒攻目,兼腦風。

現代白話文:

由風毒侵入而導致的眼睛疾病,同時伴有腦風(中風)。

細辛(去葉土),香白芷,藿香葉(去土),川芎(以上各七錢),躑躅花,穀精草(各半兩)

白話文:

細辛(去除葉子並用土處理過),香白芷,藿香葉(去除土),川芎(以上各七錢),躑躅花,穀精草(各半兩)。

上為細末,每用先含新汲水一口,然後挑少許搐在鼻內,以手揉兩太陽穴。

白話文:

每次使用前,先含一口新汲取的冷水,然後取少許水滴在鼻腔內,並用手揉按兩側太陽穴。

8. 青葙子丸

治眼風赤,昏暗淚出。

白話文:

古代文字:

角芷散:角芷二兩,牛膝二兩,川芎二兩,防風二兩,地骨皮二兩,菊花二兩,黃柏二兩,龍膽草一兩,白蒺藜一兩,薑黃一兩,甘草一兩

現代白話文:

角芷散:角芷草兩錢,牛膝兩錢,川芎兩錢,防風兩錢,地骨皮兩錢,菊花兩錢,黃柏兩錢,龍膽草一錢,白蒺藜一錢,薑黃一錢,甘草一錢

主治:

治療眼風赤腫,視物昏暗,流淚

青葙子決明子黃連(去須),人參(去蘆),苦參(銼),地骨皮,白蘚皮,川大黃(銼炒),升麻車前子梔子仁,枳殼(去穰,麩炒),秦艽(去苗),玄參茯神黃芩(以上各一兩),防風(去蘆,三兩),龍膽草(去蘆,三分)

白話文:

青葙子、決明子、黃連(去除毛須)、人參(去除蘆頭)、苦參(切碎)、地骨皮、白蘚皮、川大黃(切碎並炒熟)、升麻、車前子、梔子仁、枳殼(去除果肉,用麩皮炒熟)、秦艽(去除苗)、玄參、茯神、黃芩(以上各一兩)、防風(去除蘆頭,三兩)、龍膽草(去除蘆頭,三分)

上為細末,煉蜜和搗二三百杵,丸如梧桐子大,每服二十丸,食後溫漿水送下。

白話文:

將藥材研磨成細末,然後用蜂蜜和在一起搗杵二百到三百下,將藥丸做成梧桐子般大小,每次吃二十丸,飯後服用,以溫熱的漿水送服。