董宿

《奇效良方》~ 卷之五十七 (30)

回本書目錄

卷之五十七 (30)

1. 羊肝夾子

退眼暈,並翳膜遮睛,小兒疳眼雀目,並治之。

白話文:

繁體中文: 退眼暈,並翳膜遮睛,小兒疳眼雀目,並治之。

現代白話文: 治療眼睛暈眩,以及角膜翳膜遮住眼睛的疾病;小兒疳眼和雀目,也一併治療。

蟬蛻黃連(各半兩),蛇蛻(一條,燒赤),菊花甘草(各一分)

白話文:

蟬蛻和黃連各半兩,蛇蛻一條,燒成赤色,菊花和甘草各一份。

上為細末,每用羊肝一具,竹刀子批開,摻藥拌勻,用白麵裹作夾子,每日食後吞一服。

白話文:

藥材研磨成粉末,每次用一個羊肝,用竹刀切開,將藥粉拌勻,用白麵皮包成餃子狀,每天飯後吞服一劑。

2. 光明散

治眼睛上生暈,不問久新。

白話文:

原文:

治眼上生暈,不問久新。

  • 枸杞葉半兩,
  • 鹽少許,
  • 研勻滴入眼內,
  • 一日三四次。

譯文:

用於治療眼睛上出現暈圈,無論是新近出現的還是舊有的:

  • 取枸杞葉半兩,研成細末;
  • 加入少量食鹽,充分混合;
  • 將混合物滴入患眼中,
  • 每一日點三四次。

上用鯉魚一頭,長一尺二寸者,取膽用,刺破滴汁在銅箸上,陰乾,用竹刀子刮下為細末,每用少許點眼,妙。

白話文:

取一條長約一尺二寸的鯉魚,取膽汁,用針刺破膽汁,滴在銅箸上晾乾。然後用竹刀刮下膽汁,磨成細粉。每次使用時,取少許點在眼睛上,效果非常好。

3. 決明子丸

治風熱上衝眼目,或因外受風邪疼痛,視物不明。

白話文:

治風熱上衝眼目,或因外受風邪疼痛,視物不明。

配方:

  • 菊花:3錢
  • 薄荷:3錢
  • 蟬蛻:2錢
  • 桑葉:3錢
  • 桔梗:3錢
  • 防風:3錢
  • 赤芍:3錢

用法:

  • 將所有藥材加水適量,煎煮後服用。

功效:

  • 清熱解毒,祛風明目。

適應症:

  • 風熱上衝眼目者
  • 外受風邪導致眼痛視物不明者

決明子(炒),細辛(去苗),青葙子,蒺藜(炒,去角),茺蔚子川芎獨活羚羊角(鎊),升麻防風(去叉,各半兩),玄參枸杞子黃連(去須,各三兩),菊花(一兩)

白話文:

決明子(炒至微黃)、細辛(去除根莖)、青葙子、蒺藜(炒至微黃,去除尖刺)、茺蔚子、川芎、獨活、羚羊角(研磨成細粉)、升麻、防風(去除根莖,各半兩)、玄參、枸杞子、黃連(去除鬚根,各三兩)、菊花(一兩)

上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,加至三十丸,淡竹葉煎湯送下。

白話文:

研磨成細末,用蜂蜜和均製成梧桐子大小的丸劑,每次服用二十丸,逐漸增加到三十丸,用淡竹葉煎的湯送服。

4. 還睛丸

治風熱上攻,眼目赤腫,怕日羞明,多淚隱澀,瘀肉侵睛或痛,漸生翳膜。

白話文:

古文:

治風熱上攻,眼目赤腫,怕日羞明,多淚隱澀,瘀肉侵睛或痛,漸生翳膜。

白話文:

治療因風邪熱氣上攻導致的眼睛發紅、腫脹、畏光、流淚隱約不明、瘀血侵入眼睛或疼痛、逐漸形成眼翳的病症。

白朮(生用),防風(去蘆),菟絲子(酒浸,另研),白蒺藜(炒,去尖),羌活(去蘆),蟬蛻(去頭足翅),青葙子(去土),密蒙花木賊(各等分)

白話文:

  • 白朮(生用):白朮是一種中藥,可以生用。

  • 防風(去蘆):防風是一種中藥,要去除蘆葦。

  • 菟絲子(酒浸,另研):菟絲子是一種中藥,需要用酒浸泡,然後研磨成粉。

  • 白蒺藜(炒,去尖):白蒺藜是一種中藥,需要炒熟,然後去除尖端。

  • 羌活(去蘆):羌活是一種中藥,要去除蘆葦。

  • 蟬蛻(去頭足翅):蟬蛻是一種中藥,要去除頭、足和翅膀。

  • 青葙子(去土):青葙子是一種中藥,要去除泥土。

  • 密蒙花:密蒙花是一種中藥。

  • 木賊(各等分):木賊是一種中藥,與其他藥材等量使用。

上為細末,煉蜜為丸,如彈子大,每服一丸,空心細嚼,白湯送下,日三服。

白話文:

將細小的蜂蜜煉製成丸,大小如彈珠。每次服用一丸,空腹細嚼,以白開水送服,每日三次。

5. 七寶散

治風眼,除瘀熱。

白話文:

原文:

煠青 زیاد 煮 прий 鹽 o 細

譯文:

將青黛細細研磨成粉末,加入鹽,炒至熟透。

當歸,芍藥,黃連銅綠(各二錢,細研),杏仁(七個,去皮),白礬甘草(各一錢)

白話文:

當歸、芍藥、黃連、銅綠(各二錢,研磨成細末),杏仁(七個,去皮),白礬、甘草(各一錢)

上㕮咀,以水同放瓷盞內,於鍋中頓煎至八分,去滓澄清,臨臥洗之。

白話文:

把藥材咀嚼後放入瓷杯中,再放入鍋中煮沸至八分熟,去掉藥渣,澄清後,在睡前用來洗滌頭髮。

6. 蟬花散

治肝經蘊熱,風毒之氣內傳,上攻眼目,翳膜遮睛,赤腫疼痛,昏暗視物不明,隱澀難開,多生眵淚,內外障眼。

白話文:

用來治療肝經鬱熱,風毒之氣向內傳導,向上侵襲眼睛,眼膜遮蓋眼球,眼睛紅腫疼痛,視物昏暗不清,眼睛隱澀難以睜開,多生眼淚,內外遮擋眼睛。

蟬蛻(洗淨,去土),菊花(去梗),穀精草(洗去土),白蒺藜(炒),防風(不見火),羌活密蒙花(去枝),草決明(炒),黃芩(去土),川芎(不見火),蔓荊子(去白皮),山梔子(去皮),荊芥穗,木賊草,甘草(炙,各等分)

白話文:

蟬蛻(洗淨,去除泥土雜質)

菊花(摘除花梗)

穀精草(洗去泥土)

白蒺藜(炒至微黃)

防風(不用經過火炒)

羌活(洗去泥土)

密蒙花(摘除花枝)

草決明(炒至微黃)

黃芩(洗去泥土)

川芎(不用經過火炒)

蔓荊子(除去白色外皮)

山梔子(除去外皮)

荊芥穗(洗去泥土)

木賊草(洗去泥土)

甘草(經過炙烤,所有藥材各取等分)

上為細末,每服二錢,用茶清調服,或荊芥湯入茶少許調服亦可,食後臨臥皆可服。

白話文:

藥粉研成細末,每次服用二錢,用茶湯調服,也可以用荊芥湯加入少量茶湯調服,飯後或睡前都可以服用。