董宿

《奇效良方》~ 卷之五十七 (25)

回本書目錄

卷之五十七 (25)

1. 補肝散

治三十年失明。

上以蒺藜子,七月七日收陰乾,搗末,食後水服方寸匕。

白話文:

用蒺藜的種子,於七月七日收集後陰乾,搗成粉末,飯後以水服食一茶匙。

點眼金絲膏,治男子婦人目疾,遠年日近翳膜遮睛,攀睛弩肉,拳毛倒睫,黑花爛弦,迎風羞明冷淚,及赤眼腫疼。

白話文:

點眼金絲膏,可以治療男性和女性的眼睛疾病,即使是多年來的遠視、近視、翳膜遮住眼睛、眼瞼腫脹、睫毛倒生、黑花爛弦、迎風羞明冷淚,以及眼睛發紅、腫脹和疼痛。

硇砂(研),晉礬(研),青鹽(研,各一錢),乳香(好者,細研),片腦(研,各二錢),當歸(銼,淨洗),黃丹(研,各半兩),黃連(一兩)

白話文:

硇砂(研磨成粉),晉礬(研磨成粉),青鹽(研磨成粉,各一錢),乳香(選擇好的乳香,研磨成細粉),片腦(研磨成粉,各二錢),當歸(切碎,清洗乾淨),黃丹(研磨成粉,各半兩),黃連(一兩)

上用好蜜四兩,除片腦外,和七味,內入青筀竹筒內,油單紙裹筒口五七重,緊繫定,入湯瓶中,文武火煮一周時,取出劈破,新綿濾去藥滓,方下片腦和勻,瓷瓶收貯,再用油單紙五七重,封緊瓶口,埋露地內,去火毒,候半月取出,每用一粟米大點眼。

白話文:

將四兩優質蜂蜜、除腦片外的七種藥材混合,放入青竹筒中,用油紙將筒口包裹五七層,並緊緊繫好,放入湯瓶中,用文火武火煮一個星期,取出後劈開,用新棉花過濾掉藥渣,再加入腦片攪拌均勻,裝入瓷瓶中儲存,再用油紙包裹五七層,將瓶口封緊,埋在露天土地中,去除火毒,等半個月後取出,每次用一粒米大小的藥膏點眼。

2. 龍腦膏

治遠年近日翳膜,遮障攀睛,瘀血連眶赤爛,視物昏暗,不睹光明,隱澀多淚,迎風難開,神效。

白話文:

繁體中文翻譯:

治療經年日久之翳膜,遮障瞳孔,瘀血連接眼眶而赤爛,視物昏暗,不能見光,隱約不明而多淚,迎風難以睜開,療效顯著。

爐甘石(不以多少,揀粉紅梅花者為妙,用甘鍋子盛,火煅七次,入黃連淬七次),龍膽草(不以多少,洗淨日乾,不見火,研為末,一錢),桑柴灰(羅過,二錢),黃丹(羅過,半錢),黃連(不以多少,捶碎水浸一宿,去滓,將煅紅爐甘石淬七次,同黃連水細研,飛過,候澄下,去水面水,曝,再用乳缽研極細,羅過,用三錢)

白話文:

爐甘石(不論多少,挑選粉紅梅花色最佳,用堅固的鍋子盛裝,火烤七次,然後放入黃連水中浸泡七次);

龍膽草(不論多少,洗淨後曬乾,不能見火,研成粉末,一錢);

桑柴灰(過篩,二錢);

黃丹(過篩,半錢);

黃連(不論多少,搗碎後浸泡一晚上,去除雜質。爐甘石火烤至發紅後,放入黃連水中浸泡七次,然後與黃連水一起研磨細碎,過篩後放置沉澱,倒掉水面上的水,曬乾後使用乳缽研磨至極細,過篩,使用三錢)。

上同白蜜四兩一處,入在黑瓷器內,文武火慢熬,以竹篦子攪如漆色,不黏手為度,切勿犯生水,仍不用鐵器熬藥。藥成依舊以瓷器盛頓,每用如皂子大,新冷水半盞化開,先三日不用,每日洗數次無妨,藥盞須用紙蓋,不可犯塵灰,截赤眼極效。

白話文:

將白蜜四兩和藥材一起放入黑瓷器皿中,用文火和武火慢慢熬製,用竹籤攪拌至藥液呈現漆黑色,不黏手即可。熬藥過程中,切勿讓水濺入藥液中,也不要使用鐵器熬藥。藥液熬製完成後,用瓷器盛裝,每次取用如皁子大小,用半盞冷水化開,不要在頭三天使用,每天洗數次即可。使用時,藥盞要用紙蓋蓋好,避免灰塵進入,對紅眼有很好的療效。

治積年失明方。

上以決明子杵為末,食後以粥飲服方寸匕。

白話文:

上方取決明子研成細末,於飯後用稀粥送服一湯匙分量。

3. 撥雲退翳丸

治一切眼目不明。

楮實薄荷(各半錢),川芎(一兩半),當歸(一錢半),黃連甘菊花,蟬蛻(各半兩),栝蔞根(生用,六錢),蔓荊子(二兩,炒),密蒙花蛇蛻(曬乾),荊芥穗,香白芷木賊草,防風甘草(各三錢)

白話文:

楮實、薄荷各半錢,川芎一兩半,當歸一錢半,黃連、甘菊花、蟬蛻各半兩,栝蔞根(生用)六錢,蔓荊子二兩(炒),密蒙花、蛇蛻(曬乾)、荊芥穗、香白芷、木賊草、防風、甘草各三錢。

上為細末,煉蜜和丸,如櫻桃大,每兩作十丸,每服一丸,日進二服,治眼,引子於後。

白話文:

將上面的藥材研磨成細末,再用蜂蜜和成丸狀,每個丸子的大小如櫻桃般,每兩藥材做成十丸,每次服用一丸,一天服用兩次即可。治療眼睛疾病,方劑引子寫在後面。

氣障木香煎湯送下,眼常昏暗茶清送下。

眼睛盲當歸湯送下,婦人血暈當歸湯送下。

白話文:

氣障:用木香煎劑送服。眼睛常昏暗:用茶水送服。

眼睛失明:用當歸湯送服。婦女血暈:用當歸湯送服。