董宿

《奇效良方》~ 卷之五十七 (17)

回本書目錄

卷之五十七 (17)

1. 通脾瀉胃湯

治眼黃膜上衝外障。

防風大黃玄參知母(以上各一兩),天門冬黃芩(各一兩半),麥門冬茺蔚子(各二兩)

白話文:

防風、大黃、玄參、知母(以上各三十公克),天門冬、黃芩(各四十五公克),麥門冬、茺蔚子(各六十公克)

上銼碎,每服五錢,水一盞,煎五分,去滓,食後溫服。

白話文:

將藥材研磨成細粉,每次服用五錢重,加入一盞水煎煮,煎到剩下五分之一的量,將藥渣濾掉,在飯後溫熱服用。

2. 炙肝散

治外障赤肉,翳膜遮睛不明。

白話文:

繁體中文:

治外障赤肉,翳膜遮睛不明。

現代白話文:

治療眼睛外層長出紅色的肉,有翳膜遮住眼睛看不清楚。

赤肉(洗),穀精草(洗,各四兩),皂角(炙,去皮子,一分),黃芩(去黑心),木賊(各五兩),蒼朮(米泔水浸七日,切片,焙,半斤),甘草(炙,銼,二兩)

白話文:

赤肉(清洗乾淨),穀精草(清洗乾淨,各四兩),皁角(烘烤,去除皮殼,一分),黃芩(去除黑色心),木賊(各五兩),蒼朮(用米泔水浸泡七天,切片,烘烤,半斤),甘草(烘烤,切碎,二兩)

上為細末,每用獖豬肝一葉,去筋膜,切數縫,摻藥末五錢於縫內,仍摻鹽一錢,合定,用旋著濕柳枝三四條閣起,慢火炙香熟,早晨空心冷吃盡,續吃冷飯一盞壓之,仍於三里穴灸二三七壯,三日後有淚下為驗,七日翳膜必退,每旦用新水漱口。

白話文:

  1. 將藥物研磨成細粉。

  2. 取用一片豬肝,去除筋膜,切成幾片。

  3. 將藥末五錢塞入豬肝縫隙中,再加入一錢鹽,將豬肝合上,用旋轉著的濕柳枝條撐起,用小火慢慢烤至香熟。

  4. 早晨空腹時將豬肝吃下,再吃一碗冷飯壓住。

  5. 用艾柱在三里穴灸2-3次,每7壯。

  6. 三天後,如果有眼淚流下,表示藥物有效。

  7. 七天後,眼翳膜就會退去。

  8. 每天早上用新水漱口。

3. 青金丸

治風毒攻眼,成外障翳膜。

白話文:

古代中醫文字:

風毒攻眼,成外障翳膜。

現代白話文翻譯:

因風毒侵襲眼睛,導致眼睛外層覆蓋翳膜,阻擋視線。

銅青(真者),蕤仁(去皮尖,與銅青同浸二宿,去水,研),石決明(淨水磨,瀝乾),生犀角(淨水磨,紙上飛過,各一錢),龍腦(研),白丁香(水研,飛,去滓),海螵蛸(水飛過,各半錢)

白話文:

  • 銅青(真的銅青):用乾淨的水沖洗,浸泡一夜,去除水,研磨成粉末。

  • 蕤仁(去除外皮和尖端,與銅青一起浸泡一夜,去除水,研磨成粉末)。

  • 石決明(用清水磨成粉末,瀝乾)。

  • 生犀角(用清水磨成粉末,用紙張過濾,取一錢)。

  • 龍腦(研磨成粉末)。

  • 白丁香(用水研磨,用紙張過濾,去除渣滓,取半錢)。

  • 海螵蛸(用水過濾,取半錢)。

上將銅青與蕤仁先研如糊,次入白丁香研,次入四味,研極細,用好墨研濃汁於淨器中,和熟為丸,如綠豆大,每用人乳汁化開點眼,未用者常以龍腦養於瓷器中。

白話文:

上將銅青和蕤仁先研磨成糊狀,然後加入白丁香研磨,之後再加入四味藥材,研磨得極為細膩。再使用好的墨研磨成濃汁於乾淨的器皿中,與藥材混合均勻製成丸劑,每個丸劑的大小如綠豆一樣。每次使用時,用人乳汁化開藥丸點眼。沒有使用到的藥丸,用龍腦在瓷器中保存。

4. 豬膽方

治外障眼。

上以豬膽一枚,用銀銚或瓦銚煎成膏,入冰腦如黍米大,點入眼中,微覺翳輕,又將豬膽白膜皮陰乾,合作小繩,如釵股大小,只用一頭,燒灰待冷,點翳,數日後翳退,雙目如舊,此治翳,如重者尤良,不過三五度,瘥。

白話文:

  1. 先取豬膽一枚,用銀製或瓦製的銚子加熱煎熬成膏狀。

  2. 加入米粒大小的冰腦,點入眼睛中,感到翳膜減輕。

  3. 再將豬膽白色的薄膜陰乾,做成像釵股大小的小繩子,只使用一端。

  4. 將小繩子燒成灰,待冷卻後點在翳膜上,數日後翳膜消退,雙眼恢復正常。

  5. 此法治療翳膜,效果極好,尤其是嚴重的翳膜,最多不過三到五次即可治癒。

5. 羚羊角飲子

治黑翳如珠外障

羚羊角五味子細辛大黃知母芒硝(各一兩),防風(二兩)

白話文:

羚羊角、五味子、細辛、大黃、知母、芒硝(各 30 公克),防風(60 公克)

上銼碎,每服五錢,水一盞,煎五分,去滓,食後溫服。

白話文:

將內容研磨成細粉,每次服用五錢,加入一杯水,煎煮成五分之一的量,濾去藥渣,於飯後溫熱服用。