董宿

《奇效良方》~ 卷之五 (7)

回本書目錄

卷之五 (7)

1. 白梅湯

治中熱,五心煩躁,霍亂嘔吐,口乾煩渴,津液不通。

白話文:

治療中焦有熱,手足心煩躁,霍亂導致嘔吐,口中乾燥、喉嚨乾渴,津液運行不暢。

白梅(二十九個),檀香(三兩),甘草(四兩),鹽(五兩)

白話文:

  • 白梅(二十九個):二十九朵白梅

  • 檀香(三兩):六十克檀香

  • 甘草(四兩):八十克甘草

  • 鹽(五兩):一百克鹽

上為細末,每服二錢,入生薑五片,青竹葉七片,粳米百粒,水煎服。

白話文:

將上文所載的所有細粉狀藥物,每次服藥以兩錢作準,再另外加入五片生薑、七片青竹葉、和一百粒粳米,以上這幾種材料,一起用沸水煎成湯後,即可服用。

2. 五聖湯

治暑病嘔惡,每遇夏月,不進飲食,疲倦少力,見日色則頭目昏痛,噁心多睡。

白話文:

治療暑病嘔吐惡心。每到夏季,飲食不進,疲倦無力,見陽光則頭目昏痛,噁心嗜睡。

貫眾,黃連(去須),甘草(微炙),吳茱萸(湯洗七次),白茯苓(去皮)

白話文:

貫眾、黃連(去除鬚根)、甘草(微微烤過)、吳茱萸(用湯清洗七次)、白茯苓(剝皮)

以上五味,並生用各半兩。上㕮咀,平分二服,每服用水一碗半,煎至一碗,去滓放冷,候日午時,先取香熟甜瓜一枚,切去皮,作十二片,先嚼瓜一片,呷藥一二呷送下,了再如前嚼瓜一片,呷藥一二呷,看吃得幾片,以藥汁盡為度,不損脾胃,不動臟腑,須是覺大煩時服之。

白話文:

以上五種藥材,各取半兩,一起搗碎,分成兩份,每次服用時,用一碗半的水煎煮成一碗藥汁,去除藥渣後放涼,等到正午時分,先取一個香甜熟透的瓜果,削皮切成十二片,先嚼一片瓜,然後喝一兩口藥汁送服,吃完後再依照步驟嚼一片瓜、喝一兩口藥汁,重複這個動作,直到藥汁喝完,這樣的服用方式不會損害脾胃,也不會使臟腑受到影響,適用於感覺到身體非常燥熱煩悶時服用。

3. 蠟梅丸

止渴生津。

蠟梅花末,乾薑末,甘草末,枇杷葉末,百藥煎末,烏梅肉末(以上各一兩),蠟(五兩)

白話文:

臘梅花末、乾薑末、甘草末、枇杷葉末、百藥煎末、烏梅肉末 ( 以上各一兩 ) ,蠟 ( 五兩 )

上先熔蠟開,投蜜二兩,和上拌藥末,搗二三百下,丸如雞頭實大,夏月長途,一日含化一丸,妙。

治中暑迷悶欲死。

白話文:

先把蠟在火上融化,倒入二兩蜂蜜,與藥末混和均勻。然後搗打兩三百度下,搓成雞頭一般大小的丸劑,在夏季長途跋涉時,每天含化一丸,功效極佳。

上取蒜一瓣生嚼,以新水送下,或不能嚼,水研灌之,立可效。熱死人切勿便與冷水及臥冷地,正如凍死人,須先與冷水,若遽近火即死。一法行路暍死人,惟得置日中,或令近火,以熱湯灌之即活。一方以爛蒜嚼三兩瓣,溫水送下。

治時暫伏暑。

白話文:

如果中暑的人出現昏迷狀態,可以採用以下方法進行搶救:

  1. 先取蒜瓣一瓣,生嚼下肚,再喝一些新水。如果無法嚼碎蒜瓣,也可以將蒜瓣搗碎,用溫水灌服。這種方法可以立即見效。

  2. 如果中暑者出現熱死的情況,一定不要立即給他喝冰水或讓他躺在地板上。這就像凍死的人,需要先給他喝熱水,如果突然靠近火源,就會死亡。

  3. 對於因中暑而昏迷的路人,可以將他放置在陽光下,或讓他靠近火源,並用熱湯灌服。這種方法可以使昏迷者蘇醒。

  4. 另外一種方法是將三到四瓣大蒜搗碎,用溫水送服。這種方法也可以有效治療中暑。

上用香附子,臼中搗去皮,入薑汁炒香為末,入砂糖,丸如龍眼大,先呷麻油少許,次嚼藥,冷水送下,當時便覺清涼。

白話文:

首先將香附子用臼杵搗碎,去除表皮,然後加入薑汁炒香至研磨成粉。再加入砂糖,將其丸成龍眼般大小。服用時先喝少許麻油,然後嚼食藥物,最後以冷水送下。服用後不久,即可感受到清涼的感覺。

4. 春澤湯

治伏暑發熱,煩渴引飲,小便不利,兼治傷寒陰陽不分,疑二之間,最宜服此。

白話文:

治療夏季中暑發熱,口乾引飲,小便不通。兼治傷寒陰陽難辨,介於兩者之間,最適合服用此方。

澤瀉(三錢),豬苓(二錢),茯苓(二錢),白朮(二錢),桂心(一錢),人參(一錢半),柴胡(一錢),麥門冬(一錢半)

白話文:

澤瀉(15克),豬苓(10克),茯苓(10克),白朮(10克),桂心(5克),人參(7.5克),柴胡(5克),麥門冬(7.5克)

渴甚去桂,加五味子、黃連各二錢。

上㕮咀,每服七錢,水一盅半,燈心二十莖,煎一盅,食遠服。

白話文:

非常口渴,要除去桂,加入五味子、黃連各二錢。

上藥研磨成粉,每次服用七錢,加水一盅半,燈心二十根,煎成一盅,於飯後服用。