董宿

《奇效良方》~ 卷之五十六 (14)

回本書目錄

卷之五十六 (14)

1. 蒲黃散

治金瘡血出,腹脹欲死。

白話文:

古代文字:

金瘡血出,腹脹欲死。

現代白話文:

受到金屬利器造成的傷口,大量出血,腹部脹大,瀕臨死亡。

蒲黃生地黃(各一兩半),黃耆當歸川芎白芷續斷(以上各一兩),甘草(炙,三分)

白話文:

蒲黃、生地黃(各15公克),黃耆、當歸、川芎、白芷、續斷(以上各10公克),甘草(炙,4.5公克)

上為細末,每服三錢匕,空心酒調下,日三四服,血化為水而下。若口噤,斡開口與之,仍加大黃一兩半。

白話文:

藥材研磨為細末,每次服三錢,在空腹時以酒調和服用,每日服用三四次,可將瘀血化為水,使之排出體外。如果病人嘴巴緊閉,必須掰開嘴巴餵藥,並加大黃的用量至一兩半。

2. 如神散

治一切刀斧所傷,血出不止,並久患惡瘡。

白話文:

繁體中文:

治一切刀斧所傷,血出不止,並久患惡瘡。

現代白話文:

治療一切因刀斧所造成的傷口,導致出血不止,以及長久患有的惡性瘡瘍。

虎骨(炙研),鉛丹(火煅令赤),龍骨(研,各半兩),乳香(如皂子大,另研),膩粉(研),丹砂(研,各一錢),麝香(少許,另研)

白話文:

  1. 虎骨:經過炮製的虎骨,研成粉末。

  2. 鉛丹:用火煅燒,直到變成紅色。

  3. 龍骨:研成粉末。

  4. 乳香:像皁子那麼大,研成粉末。

  5. 膩粉:研成粉末。

  6. 丹砂:研成粉末。

  7. 麝香:少許,研成粉末。

上研極細勻,一切瘡以黃連湯或鹽湯洗,拭乾,摻藥在瘡上,不得衣黏著瘡口。

白話文:

將藥粉研磨得極為細膩均勻,用黃連湯或鹽湯將瘡口洗淨,拭乾後,將藥粉灑在瘡口上,不要讓衣物黏著瘡口。

3. 金傷散

治金刃箭鏃所傷,血出不止,及落馬打傷,內綻血出。

白話文:

原文:

治金刃箭鏃所傷血出不止及落馬打傷內綻血出

翻譯:

治療金屬刀刃或箭鏃造成傷口,血流不止,以及從馬上摔落受傷,內部出血的情況。

白芨,白蘞乳香(以上各一兩),石灰(半斤,遠年者佳),龍骨(半兩),黃丹(少許)

白話文:

白芨、白蘞、乳香(每種各一兩)

石灰(半斤,年份越久越好)

龍骨(半兩)

黃丹(少許)

上為細末,入黃丹,研如淡紅色,每用乾摻患處,上用軟紙,更用絹帛裹護,忌風水,干痂為妙。

白話文:

將中藥材研磨成細末,加入黃丹,研磨至淡紅色。每次使用時,乾摻患處,上覆軟紙,再用絹帛包裹保護。避免風水接觸,最好能形成乾痂。

4. 定血散

治一切刀傷,血出不止,收斂瘡口。

白話文:

治一切刀傷,血出不止,收斂瘡口。

方:油桐燈花二兩,草烏藥一兩,青黛半兩,五倍子三錢。

上藥為末,敷患處。

南星(生),槐花(炒),鬱金(以上各四兩),半夏(生用,二兩),乳香(研),沒藥(另研,各二錢半)

白話文:

南星:用新鮮的南星。

槐花:將槐花炒熟。

鬱金:用四兩的鬱金。

半夏:取兩量的生半夏。

乳香:將乳香研磨成細末。

沒藥:將沒藥研磨成細末,使用二錢半。

上為細末研勻,每用乾摻患處,忌水洗。

白話文:

研磨得很細很均勻,每次使用時以乾粉狀沾敷患處,避免接觸水清洗。

5. 神仙止血散

龍骨(五色,緊者),訶子(去核,各一兩),苧麻葉(須用五月五日午時採,陰乾,半兩),白石脂(半兩)

白話文:

龍骨(五種顏色,質地堅硬的),訶子(去除果核,各一兩),薴麻葉(必須在五月五日中午採摘,陰乾,半兩),白石脂(半兩)。

上為細末,每服一錢半,食遠水調服之。如修合時,忌婦人雞犬見。

治金刃或打傷血出不止。

白話文:

用藥細末,每次一錢半,以遠水(不近污穢的乾淨水)調服。煉製此藥時,忌諱婦人、雞或狗見。

用於治療刀傷或鈍器擊傷導致出血不止的情況。

降真香末,五倍子末,銅末(是削下鏡面銅,於乳缽內研細,等分)

白話文:

降真香粉、五倍子粉、銅粉(是用削下的鏡面銅,放在乳缽內研磨細,等份)

上拌勻,傅損處。昔巡豐手擊朱嵩碎首,用此而愈。

治金瘡傷損血出。

白話文:

將藥物攪拌均勻,敷在受損部位。過去巡查邊防的豐手擊碎了朱嵩的頭部,使用此藥而治癒。

可以用於治療金瘡傷損,導致出血的傷口。

上用生牛膽,入石灰末,候乾,摻上即止。以臘月牛膽,入風化石灰,懸當風處,候乾用。

白話文:

在牛膽裡放入石灰粉,等候乾燥後,混合均勻就停止。使用十二月時的牛膽,放入風化石灰,懸掛在風口處,等候乾燥後即可使用。

6. 五倍散

治毒瘡血出不止。亦治疳瘡。

上以五倍子生研為末,干貼,血立止。

白話文:

使用五倍子,生研為細末,直接貼敷患處,可立即止血。也可用於治療疳瘡(皮膚潰爛性疾病)。

7. 神奇散

治刀斧傷並箭傷,血出不能止者。

白話文:

繁體中文:

治刀斧傷並箭傷,血出不停者。

現代白話文:

治療刀傷、斧傷,還有箭傷,血流不止的。

麒麟竭(研),沒藥(研),自然銅(煅),南星(炮),乾薑(燒灰),銅丹(炒黑),膩粉,瓦蘚(各一分),麝香(少許)

白話文:

  • 麒麟竭 (研磨):中藥名,動物性中藥,為麒麟科動物長頸鹿的頸骨、四肢骨或骨髓。

  • 沒藥 (研磨):中藥名,植物性中藥,為橄欖科植物沒藥樹的樹脂。

  • 自然銅 (煅):中藥名,礦物性中藥,為自然界中產生的銅。

  • 南星 (炮):中藥名,植物性中藥,為天南星科植物南星的塊莖。

  • 乾薑 (燒灰):中藥名,植物性中藥,為薑科植物薑的根莖曬乾後製成的灰燼。

  • 銅丹 (炒黑):中藥名,礦物性中藥,為硫酸銅與硝酸鉀混合後加熱產生的黑色粉末。

  • 膩粉:中藥名,礦物性中藥,為滑石粉。

  • 瓦蘚:中藥名,礦物性中藥,為屋瓦上的青苔。

  • 麝香 (少許):中藥名,動物性中藥,為雄性麝香鹿的香腺分泌物。

上為細末,和勻,先以鹽湯洗瘡,卻以燒蔥搗汁塗,然後乾摻瘡上,三二次。

白話文:

細細地磨碎,攪拌均勻。先用鹽水清洗傷口,再用燒過的蔥搗成汁塗抹,然後在傷口上敷上乾藥粉,重複兩、三次。