《奇效良方》~ 卷之五十四 (64)
卷之五十四 (64)
1. 飛丹法
凡膏藥中鮮有不用虢丹,其貨賣者多用硝與鹽雜和在內,重秤。若不飛過而用,反有害,方法於後:
白話文:
古時中醫藥膏中鮮少不用虢丹,販賣者常在其中混入硝石和鹽,並以較重的分量販賣。若不經過提煉就使用,反而對身體有害。提煉方法如下:
上用虢丹,即黃丹,先以冷水漂過,去其鹽硝水,再用水漂,再去其水,澄干,微火炒紫色,將紙撣地上出火毒,用時再研至無聲,秤用。
白話文:
虢丹,也就是黃丹,先用冷水漂洗,去除其鹽硝水,再用水漂洗,去除其水分,澄清後晾乾,用文火炒至紫色,用紙在地面上撣去火毒,使用時再研磨至無聲,稱重使用。
2. 熬膏藥法
凡用乳香沒藥,須用燈心,同於乳缽內研細。不然難為研細,候熬藥成膏,提起藥銚,仍攪無煙,起去燈心,篩末入油內,不住手攪勻。
白話文:
使用乳香沒藥時,必須與燈心一起研磨。方法是先將乳香沒藥放入乳缽內,加入燈心,再一起研磨成細末。如果不使用燈心,很難將乳香沒藥研磨成細末。在熬煮藥物時,必須等到藥物熬成膏狀以後,才能提起藥銚,並不斷攪拌,直到沒有煙冒出。此時,將燈心取出,將研磨好的乳香沒藥末篩入油中,並不斷攪拌,直到乳香沒藥末與油完全混合均勻。
上熬藥用瓷器,或銅鐵銚內盛油,浸藥一宿,慢火煎熬,諸藥黑色,用生絹帛濾去滓,留下一兩重藥油,復將所濾油於慢火上再熬,卻將黃丹入油內,用長槐柳枝不住手攪,候有微煙,即提起藥銚,就柳條點藥油,滴在水面上,凝結成珠不散,方成膏矣。
白話文:
把藥熬煮時,使用瓷器或銅鐵製成的容器,容器內盛滿油,將藥材浸泡一整夜,然後用小火慢慢煮,煮好的藥材呈黑色,用生絲綢或布帛將藥渣濾掉,留下約一兩重的藥油,再將濾出的藥油用小火再次熬煮,接著將黃丹放入油中,用長長的槐樹枝或柳樹枝不停攪拌,等到鍋內出現微弱的煙霧,就提起藥銚,用柳條沾取藥油,滴在水面上,藥油凝結成珠狀不分散,就製成膏狀了。
如油散珠不成,再熬,直待成膏,提起藥銚,攪無煙出,卻入乳香沒藥攪勻,傾出瓷器內,將原留下油洗銚,一同收貯器內,用新汲水,一日一換,將藥器坐水內,浸三日,出火毒方可用。如膏藥硬,約量加黃蠟清油入膏內攪勻得所,其黃蠟等油減半用。
熬膏藥極難於火候,須耐煩看火緊慢,火猛則藥中火發,不特失藥性,又燎傷製藥人面目。
白話文:
如果膏藥膠質無法分散出油珠狀,繼續以小火熬煮,直到膏體成半固體質地,拿起藥鍋,攪拌直到不再冒煙,放進乳香沒藥攪拌均勻,倒入瓷器內。
再用原先剩下的油清洗藥鍋,一起收納在器皿內。
使用新汲取的水,每天換一次,藥器浸泡在水中,浸泡三天,以去除火毒才能使用。
如果膏藥太硬,可以酌量加適量的蜂蠟和清油,均勻攪拌,蜂蠟和油的比例減半。
熬製膏藥對於火候的掌握極為困難,需要耐心觀察火的大小。火勢太猛,藥物中的火氣就會發作,不僅會失去藥性,還會灼傷製作藥物的人的面目。