《奇效良方》~ 卷之五十四 (31)
卷之五十四 (31)
1. 四順湯
治肺癰吐膿,五心煩熱,壅悶咳嗽。
白話文:
用於治療肺部膿瘍,導致手掌心、腳掌心、胸口、頭頂心發熱煩躁,胸悶咳嗽。
貝母(去心),紫菀(去苗土),桔梗(炒,各一兩),甘草(炙,銼,半兩)
白話文:
貝母(去除中心),紫菀(去除根莖的泥土),桔梗(炒過,各一兩),甘草(炙烤過並切碎,半兩)
上搗篩,每服三錢,水一盞,煎五七沸,去滓,不拘時稍冷服。如咳嗽甚,加去皮尖杏仁三枚同煎,小兒量減。
治肺癰方。
白話文:
上面搗碎篩濾,每次服三錢,用一盞水,煎煮五七次沸騰,去除渣滓,不拘泥於服藥時間,稍微冷卻後服用。如果咳嗽嚴重,加入去皮尖杏仁三粒一同煎煮,小兒酌量減少分量。
上用薏苡米為末,糯米飲調下,或入粥內煮吃亦可。一方用水煎服,當下膿血便愈。
白話文:
可以用薏苡米磨成粉末,用糯米粥送服,也可以放入粥內煮著吃。另一種方法是直接用水煎服,膿血就會立刻痊癒。
2. 栝蔞散
治便癰等惡瘡。
白話文:
治療膿瘡等頑固的皮膚病。
栝蔞(一個,去皮),金銀花,牛蒡子(炒,各二錢),生薑,甘草(各半兩)
上將藥不犯銅鐵器捶碎,用酒一大升,煎數沸,空心溫服,微利為度。
白話文:
-
栝蔞(一個,去皮):將一個栝蔞的皮剝掉。
-
金銀花:金銀花的葉子。
-
牛蒡子(炒,各二錢):炒過的牛蒡子,各取二錢。
-
生薑:生薑切片。
-
甘草(各半兩):各取半兩的甘草。
把藥材搗碎,但不要用銅鐵器皿,用一大升酒煎煮幾次,趁空腹時溫熱服用,以稍微通便為宜。
3. 三物湯
治便癰。
牡蠣,大黃,山梔子(各等分)
白話文:
-
牡蠣:可平肝息風,清熱化痰。
-
大黃:可瀉熱通便,清熱解毒。
-
山梔子:可清熱瀉火,涼血止血。
這三個中藥材可以一起使用,具有清熱瀉火、涼血止血、平肝息風、清熱化痰、瀉熱通便、清熱解毒等功效。可以用於治療熱病、痢疾、腹瀉、血熱妄行等疾病。
上為末,酒水一大盞,煎七分,露一宿,空心溫服。
治外腎癰瘡。
抱雞卵殼,鷹爪黃連,輕粉(各等分)
上為細末,用煎過清油調塗。
治腎癰。
上用石蟹,熱水磨服。
白話文:
治療外部腎部癰瘡:
材料:
- 雞蛋殼
- 鷹爪黃連
- 輕粉
製法:
- 將上述材料等分研磨成細末。
- 用炒過的清油調和後,塗抹於患處。
治療腎癰:
材料:
- 石蟹
製法:
- 用熱水將石蟹研磨成粉末,溫服。
4. 甘草膏
治水穀道前後生癰,謂之懸癰。乃肛門及膀胱處生核子,如橄欖樣,或如梅李狀。初不作痛,至旬月漸熱,不早治,瘡潰膿血出,日數碗,有至腸腐,而大便從瘡口出者,其苦不可言。近亦數月,遠至一二年亦愈。須是作核未痛以前治之,不過一二服便自消。此病初發如松子大,漸如蓮子,數十日後始覺赤腫,如桃李即破。
白話文:
治療水穀道的前面和後面長瘡,稱為懸癰。肛門和膀胱處長出像橄欖或梅李一樣的核。剛開始不痛,十天後逐漸發熱,不早點治療,膿瘡潰爛,膿血流出,每天幾碗,有的人甚至腸子腐爛,大便從瘡口流出,痛苦不堪。近期有幾個月,遠至一兩年也有治好的。必須在覈沒有疼痛之前治療,服一兩劑藥之後就會自然消退。這種病剛開始發作時像松子那麼大,逐漸變成蓮子大小,十幾日後才感覺到發紅腫脹,像桃子李子那麼大就會破裂。
若破則難治,服此藥雖不能急消,過二十餘日必消盡矣。投兩服亦無害。林院判康朝,嘗患此疾,已破,服此藥兩服,瘡即合,甚妙。
白話文:
如果已經破裂了,就很難治療。服用這個藥物,雖然不能馬上消退,但過二十多天一定會完全消退。服兩劑無害。林院判康朝曾經患有這種疾病,已經破裂,他服用了兩劑這種藥,瘡口就癒合了,非常奇妙。
上用粉草半斤,內用無節者四兩,如算子樣劈破,取泉石間長流水,以甘草入水中浸透,以炭火將甘草蘸水焙炙,以一碗水盡為度,不可急性劈開,卻將所炙甘草,另用泉水三盞,無灰好酒五盞,用瓦罐煎至三之一,如膏,一起服之,立愈。另用有節甘草四兩,仍用泉水隨罐大小煎湯,漉洗患處三遍,其效如神,水冷再溫洗。
白話文:
將粉草半斤,無節甘草四兩,劈碎成像算盤珠子的形狀,取來自泉口間不斷流動的水,將甘草浸泡在水中,用炭火將蘸取水的甘草焙炙,直到一碗水用盡。要慢慢劈開甘草,不要急躁。然後將焙炙過的甘草,加泉水三碗,無灰好酒五碗,放入瓦罐中煎煮,直至藥汁濃縮為三分之一,呈膏狀,一起服用,即可痊癒。此外,再取有節甘草四兩,仍然用泉水根據瓦罐的大小煎湯,用藥湯洗淨患處三次,效果立竿見影。如果藥湯涼了,就再加熱後再清洗。