董宿

《奇效良方》~ 卷之五十四 (10)

回本書目錄

卷之五十四 (10)

1. 麝香輕粉散

治血疳瘡、陰蝕瘡、耳疳瘡,一切惡瘡皆治。

白話文:

ERROR

麝香,輕粉(各半錢),乳香沒藥白礬(飛過,各一兩)

白話文:

麝香和輕粉,各半錢。乳香、沒藥、白礬,各一兩,將白礬炒至顏色變白。

上為細末,量瘡干貼。

白話文:

現代白話文:

對於細小的傷口,可以採取乾貼法進行治療。

2. 葵花散

治一切瘡。

葵花鬱金黃連黃柏梔子仁(各等分)

白話文:

葵花、鬱金、黃連、黃柏、梔子仁(各等份)

上為細末,冷水調成膏,貼瘡痛處,神效。

白話文:

將細末藥材調和冷水,製成膏狀,敷貼於患處,有顯著療效。

3. 神秘方

治一切瘡已潰者,及炙貼之,無痂生肉去膿。

白話文:

繁體中文:

治一切瘡已潰者,及炙貼之,無痂生肉去膿。

現代白話文:

治療所有已經潰爛的傷口,並且用灸法或敷貼治療,可以去除膿液和促使新的肉芽組織生長。

上用地黃汁一升,松脂二兩,薰陸香一兩,羊脂牛酥各如雞子大,先於地黃汁煎松脂及香令消,即內羊脂酥。更用蠟半雞子大,一同相和,以慢火煎令水盡,膏成去滓,塗帛貼瘡,日一二易。

白話文:

取地黃汁一升、松脂二兩、薰陸香一兩、羊脂和牛酥各如雞蛋大小。先把地黃汁、松脂與薰陸香同煎,煮至松脂和薰陸香融化,再加入羊脂與牛酥。再加入半個雞蛋大小的蠟,一起調和,以文火慢煎,至水分蒸發殆盡,膏狀物生成後過濾去渣,塗到布上貼住瘡口,每天更換一到兩次。

4. 當歸和血散

治瘡瘍未發出,內痛不可忍,及治婦人產前產後腹痛。

白話文:

治瘡瘍未發出,內痛不可忍

若瘡瘍尚未發膿,內部疼痛難耐:

  • **處方:**當歸三錢、芍藥三錢、赤芍藥三錢、桃仁三錢、丹參三錢、香附三錢、沒藥三錢、乳香三錢、沒食子三錢、甘草三錢。
  • **用法:**將這些藥材研磨成細末,放入綿袋中敷於患處。

治婦人產前產後腹痛

  • **處方:**當歸三錢、芍藥三錢、川芎三錢、赤芍藥三錢、桃仁三錢、丹參三錢、香附三錢、沒藥三錢、乳香三錢、沒食子三錢、甘草三錢。
  • **用法:**將這些藥材研磨成細末,放入綿袋中敷於小腹。

當歸(二錢),乳香(半錢),沒藥(一錢半),白芍藥(三錢)

白話文:

當歸(十二公克),乳香(三公克),沒藥(九公克),白芍藥(十八公克)

上為細末,每服一錢,水一中盞,煎七分,和滓溫服,日二,婦人酒煎。瘡既發不須用。瘡癢者加人參木香,婦人服之加赤芍藥。

白話文:

將藥材磨成細末,每次服用一錢,用一杯水煎煮,煎至七分,連藥渣一起溫熱服用,每天服用兩次,女性可以使用酒煎。如果瘡已經發作,就不需要服用此藥。如果瘡癢,可以加入人參和木香,女性服用時可以加入赤芍藥。

5. 百合散

治頤頦瘡,一名獨骨瘡。

白話文:

治頤頦瘡,一名獨骨瘡

頤頦瘡,生於頤頦之旁,或生於頤頦之下,或生於頤頦之上。初起如赤豆之大小,漸漸腫大,或如杏核之大小,或如彈丸之大小,或繞於頤頦之上,或貫通頤頦之下。痛甚,不能飲食。

治療方法:

  • 外用藥物:
  • 雄黃一兩,硝石一兩,共研為末,調麻油塗之。
  • 皁角刺一兩,荊芥穗一兩,共研為末,調麻油塗之。
  • 丹砂一兩,雄黃一兩,共研為末,調麻油塗之。
  • 內服藥物:
  • 黃連湯:黃連二錢,黃柏二錢,生地黃二錢,白芍藥二錢,甘草一錢,水煎服。
  • 犀角地黃湯:犀角二錢,生地黃三錢,黃柏二錢,白芍藥二錢,丹皮一錢,水煎服。

百合黃柏(各一兩),白芨(一分),蓖麻子(五十粒,研)

白話文:

  • 百合:1 兩

  • 黃柏:1 兩

  • 白芨:1 分

  • 蓖麻子:50 粒(研磨成粉)

上為末,用朴硝水和作餅貼之,日三五次。

白話文:

以芒硝水和麵粉做出餅狀敷在患處,每日敷三至五次。

6. 回瘡金銀花散

治瘡瘍痛甚,色變紫黑者。

白話文:

治瘡瘍疼痛劇烈,顏色變為紫黑色的藥方:

金銀花(連枝葉俱用,銼研,二兩),黃耆(四兩),甘草(一兩)

白話文:

金銀花(連枝葉一起用,切碎研磨,二兩),黃耆(四兩),甘草(一兩)

上㕮咀,用酒一升,同入壺瓶內,閉口重湯煮三兩時辰,取出去滓,頓服之。一方無黃耆。

白話文:

上㕮咀,和酒一公升,一起放入壺瓶中,封好瓶口用大火煮三至四小時,取出後濾去渣滓,立即服用。另一方不加黃耆。

7. 二金散

治大人小兒蝕透腮頰,初生如米豆,名含腮瘡。

雞內金,礬金

上等分為末,先用鹽漿盥漱了,貼之。

白話文:

治療大人、小孩腮幫子破洞的病症,一開始像米豆那麼大,叫做腮瘡。

雞內金、礬金

將藥材等量磨成粉末,用鹽水先漱口,再把藥粉敷在患處。

8. 芙蓉敷方

治腮頷腫痛,或破成瘡。

芙蓉葉(不拘多少。)

上搗爛敷之,以帛系定,日一換。

治蛇纏瘡。

白話文:

芙蓉葉(用量不拘)

將芙蓉葉搗爛敷在患處,用布條固定,每天更換一次。

**治療:**腮腺腫痛,或已破成瘡。

上用雄黃研為末,以醋調塗,仍用酒調服。凡為蛇傷及蜂蠆蜈蚣毒蟲顛犬所傷,皆可用之。

白話文:

使用雄黃研磨成粉末,用醋調和塗抹傷口,再用酒調和服用。凡是被蛇咬傷、被蜜蜂、蠍子、蜈蚣、毒蟲或瘋狗咬傷,都可以用這種方法治療。

9. 雞內金散

治穀道邊生瘡,久不愈者。

白話文:

治穀道旁生瘡,久不愈者

中醫古代文字:

  • 防風一分
  • 黃柏一分
  • 朴硝三分
  • 麩炒焦黃為末,取二分

現代白話文:

  • 防風:1 分
  • 黃柏:1 分
  • 朴硝:3 分
  • 將麩皮炒焦黃研磨成粉末,取用 2 分

上用雞䏶胵,不拘多少,即是雞䏶內去下黃皮,燒灰存性,研為極細末,每用干貼之,如神。

白話文:

使用雞屁股肉,不管多少,將雞屁股裡面的黃色皮去除,燒成灰但要保持原有藥性,研磨成非常細緻的粉末。每次使用時,乾貼在患處,非常有效。