《奇效良方》~
1. 卷之四
2. 寒門(附論)
論曰:夫中寒者,寒為天地殺癘之氣,人中之者,其病速而危,倉卒受邪,生命暴絕。蓋由胃氣大虛,而又觸冒大寒,胃虛則肺不能生旺,而皮毛之氣先絕,氣弱則表失衛護,而寒邪易於外入,使周身陽氣遏絕而不行,四肢厥逆禁固而僵直。故口噤目瞪,面色青白,或自汗表絕,或下痢內脫,內外俱虛,而寒邪獨盛,治失稍緩,脈散而死。岐伯曰:冬三月此為閉藏,水冰地坼,無擾乎陽,早臥晚起,必待日光,乃去寒就溫之意。
寒者天地為殺癘之氣,在天為寒,在地為水,在人臟為腎,而寒喜中腎,若中之者,拘急攣痛,昏不知人,但言寒喜中腎者,不言他臟中者,且如辛苦之徒,飢飽勞役,不避風雪,觸冒嚴寒之氣,卒然病者,以其五臟皆能有所中寒之證。先頭痛身熱,惡寒體痛,此是傷寒也,當以傷寒法內求之。
若卒然運倒,懵然無所知覺,而牙緊口噤,與中風相類,但脈弦緊或沉細者,乃中寒也。若素有血虛氣滯,沉寒痼冷,偏枯不仁,拘攣痹厥之證。與夫虛寒者,虛謂陽不足,寒謂陰有餘,陽不足則五虛生焉,陰有餘則寒氣積矣。五虛既生,則脈細弱氣少,泄利不食,乃其證也,此證非比傷寒為病,邪氣次序,循經相傳,表漸入里,熱雖甚不死。夫人以腎為根本,惟腎受寒傷腎,腎氣一虛,寒邪交併,致生病焉。
大抵中寒脈必遲,挾風脈必浮,眩暈不仁兼濕則脈濡,腫滿疼痛。治療之法,不可妄吐妄下,則當補陽消陰,暖丹田,固真氣。若嚴氏所論,惟中寒時刻之間,便有挾風兼濕,脈證之轉展相乘者。經曰:以身之虛,而逢天之虛,兩虛相感,其氣著人則傷五臟,醫工救之,不可妄誤,緩急之勢,明可見矣。欲求捷效,局方發揮論,前人治以附子理中湯,其議此藥,用得之矣。
蓋謂溫經則寒散而陽復,補土則氣和而表實,氣充形完,神無餒而不病矣。
白話文:
論述:
所謂的「中寒」,指的是寒冷之氣這種天地間的肅殺之氣侵入人體,如果人受到這種寒氣侵襲,發病會非常快速且危險,如果突然受到這種寒邪侵襲,生命可能瞬間終結。這主要是因為人的胃氣虛弱,又接觸到極度的寒冷所導致。胃氣虛弱,肺的功能就無法正常運作,皮膚和毛孔的氣先衰弱,氣虛弱就會導致身體的防禦功能喪失,寒邪就容易從體外侵入,使全身的陽氣被阻礙而無法運行,四肢會冰冷、僵硬,甚至抽搐。因此會出現牙關緊閉、眼睛瞪大、臉色青白,或者全身出汗卻表示陽氣衰竭,或者腹瀉不止導致體內虛脫等症狀。這是內外皆虛,而寒邪獨盛的情況,如果治療稍微延遲,脈象散亂就會導致死亡。岐伯說:「冬季三個月是萬物閉藏的季節,河水結冰,大地凍裂,不要擾動體內的陽氣,要早睡晚起,一定要等到太陽出來才活動,這是順應天時避寒取暖的意思。」
寒氣這種肅殺之氣,在天上表現為寒冷,在地上表現為水,在人體臟腑則歸屬於腎,而寒邪喜歡侵犯腎。如果受到寒邪侵襲,會出現拘攣、疼痛、昏迷不醒等症狀。這裡說寒邪喜歡侵犯腎,並不是說寒邪只會侵犯腎,其他臟腑不會受到侵襲。例如,那些辛苦勞作的人,飢餓、勞累,不避風雪,接觸到嚴寒之氣,突然發病時,其實五臟都有可能出現中寒的症狀。像是先出現頭痛、發熱、怕冷、身體疼痛等症狀,這屬於傷寒,應該按照治療傷寒的方法來處理。
如果突然昏倒,意識模糊,牙關緊閉,與中風的症狀相似,但脈象是弦緊或沉細的,這就屬於中寒。如果本身就有血虛、氣滯、體內有寒氣、肢體麻木不仁、拘攣、痹痛等症狀,或者屬於虛寒體質,所謂的虛是指陽氣不足,寒是指陰氣過盛,陽氣不足會導致五虛的產生,陰氣過盛則會導致寒氣積聚。五虛出現後,就會出現脈細弱、氣短、腹瀉、食慾不振等症狀,這種情況與傷寒不同。傷寒的病邪侵入人體會按照一定的次序,由表入里,即使發熱嚴重也不會致死。人以腎為根本,如果腎受到寒邪侵襲而損傷,腎氣一旦虛弱,寒邪就會乘虛而入,導致疾病發生。
一般來說,中寒的脈象一定是遲緩的,如果兼有風邪,脈象就會是浮的,如果兼有濕邪,出現眩暈、麻木不仁、腫脹疼痛等症狀,脈象就會是濡的。治療的方法,切不可隨意使用催吐或瀉下的方法,而是應該補陽氣,驅散陰寒,溫暖丹田,固護真氣。就像嚴氏所說,中寒在很短的時間內,就可能同時夾雜風邪和濕邪,脈象和症狀會不斷變化。經典醫書說:「如果身體虛弱,又遇到天氣虛弱,這兩種虛弱相互影響,其氣侵入人體就會傷害五臟。醫生在救治時,不可隨意誤用藥物,其輕重緩急的情況,顯而易見。」如果要追求快速見效,可以參考古籍中治療方法,前人使用附子理中湯來治療,這種藥方使用得很恰當。
這是因為溫通經脈就能夠驅散寒邪,恢復陽氣;補益脾胃,就能夠調和氣機,增強體表防禦能力。當氣血充足,形體強健,精神沒有虛弱,自然就不會生病了。
3. 寒證通治方
4. 不換金正氣散
解散寒邪。
蒼朮,橘皮,半夏曲,厚朴(薑製),藿香(各二錢),甘草(炙,一錢)
上作一服,水二盅,生薑五片,紅棗二個,煎至一盅,食前服。
白話文:
這個藥方名為「不換金正氣散」,主要功效是驅散體內的寒邪。
藥材組成:
蒼朮、橘皮、半夏曲、厚朴(用薑製過)、藿香,各取二錢;甘草(炙烤過),取一錢。
服用方法:
將以上藥材混合為一副,加入兩盅水,放入五片生薑和兩顆紅棗,煎煮至剩下一盅的量,在飯前服用。