董宿

《奇效良方》~ 卷之四十八 (2)

回本書目錄

卷之四十八 (2)

1. 涼膈散

治大人小兒臟腑積熱,口舌生瘡,痰實不利,煩躁多痞,腸胃秘澀,便溺不利,一切風熱,並皆治之。

方見火門

白話文:

治療成人和兒童的臟腑積熱,導致口舌生瘡、痰多不利、煩躁多痞、腸胃便祕、排便不利等症狀,以及一切由風熱引起的疾病。

相關內容見《火門》。

2. 洗心散

治風熱痰滯,心經積熱,口苦唇燥,眼澀多淚,大便秘結,小便赤澀。

白話文:

古代文字:

桔梗 3錢 甘草 1兩 薄荷葉 3錢 黃芩 2錢 大棗 10枚 人參 3錢 生石膏 3錢 麥冬 3錢 遠志 3錢 炙甘草 2錢

現代白話文:

治療風熱痰滯,心經積熱,症狀包括:

  • 口腔苦澀,嘴脣乾燥
  • 眼睛乾澀,流淚增多
  • 大便乾結
  • 小便赤黃刺痛

白朮(一錢),麻黃當歸荊芥穗,大黃(麵裹煨),芍藥,甘草(各二錢)

白話文:

  • 白朮(一錢):燥濕健脾,止汗,益氣。

  • 麻黃(二錢):發汗解表,宣肺平喘。

  • 當歸(二錢):補血活血,調經止痛。

  • 荊芥穗(二錢):發汗解表,透疹止癢。

  • 大黃(麵裹煨,二錢):瀉熱通便,清肝降火。

  • 芍藥(二錢):養血調經,緩解鎮痛。

  • 甘草(二錢):補中益氣,調和諸藥。

上作一服,用水二盅,生薑三片,薄荷少許,同煎至一盅,不拘時溫服。

白話文:

製作一劑藥方,加入水兩杯、生薑三片、少許薄荷,一起煎煮至剩下一杯,不拘泥於時間服用,溫服即可。

3. 三黃湯

治積熱,結滯臟腑,大便秘結,心膈煩躁。

白話文:

古代中醫文字:

治積熱結滯臟腑,大便祕結,心膈煩躁。

現代白話文:

用於治療因積聚過多熱氣而導致臟腑滯塞,大便不通暢,心胸煩悶的病症。

黃連(去須),黃芩(去蘆),大黃(煨,各三錢)

白話文:

黃連(去掉須根),黃芩(去掉蘆頭),大黃(用火煨過,各三錢)

上作一服,用水二盅,煎至一盅,空心服。

白話文:

製作一劑藥方,使用兩碗水,煎煮至剩下一碗,在空腹時服用。

4. 甘露飲

治胃中客熱,牙宣齦腫,咽膈乾燥,吐氣腥臭,或胃經受濕,伏熱在裡,身黃如疸,亦能治之。

白話文:

治療胃中客熱,牙齒宣露,牙齦腫脹,咽喉乾燥,呼吸有腥臭味,或胃經受濕熱,伏熱在體內,身體黃如疸,也能治療。

枳殼(麩炒),石斛(去蘆),枇杷葉(去毛),熟地黃黃芩麥門冬(去心),山茵陳,生地黃天門冬(去心),甘草(炙,各一錢半)

白話文:

枳殼(以麩皮一起炒過),石斛(除去蘆頭),枇杷葉(去除毛刺),熟地黃,黃芩,麥門冬(去除中間的心),山茵陳,生地黃,天門冬(去除中間的心),甘草(以火烤過,各一錢半)。

上作一服,用水二盅,煎至一盅,食後溫服。

白話文:

作一劑,用水兩碗,煎煮至剩一碗,服用後溫熱服下。

5. 消毒犀角飲

治大人小兒內蘊邪熱,痰涎壅滯,或腮項結核,遍生瘡癤,已潰未潰並宜服之。

白話文:

用於治療大人小孩因邪熱內蘊,痰涎壅塞,導致腮幫子或頸部長結核,滿身生瘡癤,無論破潰或未破潰,均可服用此方。

防風(去苗,一錢),鼠黏子(炒,三錢),荊芥穗(二錢),甘草(炙,一錢半)

白話文:

防風藥材 (去苗後取重量一錢),炒過的鼠黏子 (三錢),荊芥穗 (二錢),炙過的甘草 (一錢半)

上作一服,用水二盅,煎至一盅,食後溫服。

白話文:

取藥一服,加入兩碗水煎煮,煎至剩下約一碗湯汁,等藥湯稍溫後服用。

6. 八正散

治大人小兒心經蘊熱,咽乾口燥,目赤睛疼,臟腑秘結,小便赤澀。

方見淋門

白話文:

治療大人小孩的心經蘊含熱氣,導致喉嚨乾渴、眼睛紅痛、內臟便祕、小便赤紅澀痛。

方劑請見《淋門》

7. 荊黃湯

治風熱結滯,或生瘡癤。

荊芥(四錢),大黃(二錢)

上作一服,用水二盅,煎至一盅,空心服。

白話文:

荊芥(四錢),大黃(二錢)

將上述藥材合用為一劑,以兩碗水煎煮至剩下一碗,空腹服用。

8. 清氣散

治風壅痰涎,上膈煩熱。

白話文:

繁體中文

治風壅痰涎,上膈煩熱。

現代白話文

治療風氣壅滯,痰液涎液過多,胸膈上部煩悶發熱。

枳殼川芎柴胡前胡茯苓羌活獨活青皮白朮人參甘草(各一錢)

白話文:

枳殼、川芎、柴胡、前胡、茯苓、羌活、獨活、青皮、白朮、人參、甘草(各6公克)

上作一服,用水二盅,荊芥一穗,煎至一盅,不拘時服。

白話文:

處理一劑藥,用兩碗水,荊芥一穗,煎煮至剩下一碗,不限時間服用。

9. 黃連解毒湯

治熱毒煩悶,口燥呻吟,蓄熱內甚,諸藥不能退其熱勢者。

方見火門

白話文:

適用於熱毒壅盛煩悶、口乾舌燥、呻吟不止、內蓄熱邪嚴重,其他藥物無法退熱的情況。

藥方記載於《火門》一書中。

10. 人參瀉肺湯

治肺經積熱,上喘咳嗽,胸脅脹滿,痰多大便澀。

白話文:

古文:

射干湯主肺經積熱,上喘咳嗽,胸脅脹滿,痰多篤滯,大便燥。

譯文:

射干湯治療肺經熱盛,引起胸悶氣喘、咳嗽、胸脅脹滿、痰多黏稠、大便乾燥。

人參黃芩梔子枳殼(炒),薄荷連翹杏仁(炒,去皮),桑白皮(炒),大黃桔梗(炒),甘草(炙,各一錢)

白話文:

  • 人參:能增強人體的免疫力,增強精力,改善睡眠。

  • 黃芩:能清除體內的熱毒,改善發炎。

  • 梔子:能清熱瀉火,涼血止血。

  • 枳殼(炒):能促消化,增強胃腸蠕動。

  • 薄荷:能疏風清熱,化瘀止痛。

  • 連翹:能清熱解毒,消腫止痛。

  • 杏仁(炒,去皮):能止咳平喘,潤腸通便。

  • 桑白皮(炒):能清熱除濕,涼血止血。

  • 大黃:能清熱瀉火,通便排毒。

  • 桔梗(炒):能宣肺止咳,化痰排膿。

  • 甘草(炙,各一錢):能益氣補脾,緩解腹痛。

上作一服,用水二盅,煎至一盅,食後通口服。

白話文:

服用一劑藥,加入兩盅水煎煮,濃縮至剩下一盅,服用後通鼻服用。