董宿

《奇效良方》~ 卷之四十五 (2)

回本書目錄

卷之四十五 (2)

1. 藿香養胃湯

治胃虛不食,四肢痿弱,行立不能,皆由陽明虛,宗筋無所養,遂成痿躄。

白話文:

治療胃氣虛弱、無食慾,四肢無力、無法行走站立,這些都是由於陽明經氣血不足,筋脈得不到滋養,進而導致肌肉萎縮、癱瘓。

藿香白朮,神麯(炒),白茯苓烏藥,縮砂,半夏曲薏苡仁人參(以上各一錢半),蓽澄茄甘草(炒,各一錢)

白話文:

藿香、白朮、炒神麯、白茯苓、烏藥、縮砂、半夏曲、薏苡仁、人參(以上各 15 公克),蓽澄茄、炒甘草(以上各 10 公克)

上作一服,水二盅,生薑五片,棗二枚,煎至一盅,不拘時服。

白話文:

配製一帖藥方,加入兩碗水、五片生薑、兩枚紅棗,煎煮至剩下一碗,不限時間服用。

2. 補肝湯

治前陰如冰冷,並陰汗,兩腳痿軟無力。

白話文:

ERROR

黃耆(去蘆,一錢半),人參(去蘆),乾葛,白茯苓(去皮),豬苓升麻(以上各一錢),柴胡(去蘆),當歸身,羌活連翹黃柏(炒),澤瀉蒼朮,神麯,知母防風陳皮甘草(炙,各半錢)

白話文:

黃耆(去除蘆頭,一錢半),人參(去除蘆頭),乾葛,白茯苓(去除外皮),豬苓,升麻(以上各一錢),柴胡(去除蘆頭),當歸身(曬乾的黨參),羌活,連翹,黃柏(炒過的),澤瀉,蒼朮,神曲,知母,防風,陳皮,甘草(烤過的,各半錢)。

上作一服,水二盅,煎至一盅,空心熱服,忌酒濕面。

白話文:

用藥一服,加水兩碗,煎煮至剩下一碗,空腹時熱飲,忌諱喝酒和淋濕面部。

3. 溫腎湯

治面色痿黃,腳痿弱無力,陰汗出。

白話文:

治療面色發黃、身體虛弱無力,並伴有盜汗症狀:

  • 當歸、地黃、白芍藥、川芎、熟地黃、生地黃、丹皮、桃仁、紅花、赤芍藥、甘草、阿膠、沒藥、炙黃芪:補血養血,活血通絡,改善面色發黃。
  • 補骨脂、續斷、杜仲、牛膝、枸杞子、菟絲子、山藥:滋補強壯筋骨,改善身體虛弱無力。
  • 生石膏、知母、黃柏、黃連:清熱涼血,止盜汗。

麻黃柴胡(各六分),白朮,酒黃柏豬苓,白茯苓(去皮),升麻(以上各一錢),防風(去蘆),蒼朮(各一錢半),澤瀉(二錢)

白話文:

  • 麻黃:6 分

  • 柴胡:6 分

  • 白朮:一錢

  • 酒黃柏:一錢

  • 豬苓:一錢

  • 白茯苓(去皮):一錢

  • 升麻:一錢

  • 防風(去蘆):一錢半

  • 蒼朮:一錢半

  • 澤瀉:二錢

上作一服,水二盅,煎至一盅,食前熱服,候一時才飲食。

白話文:

煮服用藥材,加入兩碗水,煎煮至剩下的一碗,在飯前熱服,等待一小時後再進食。

4. 芎桂散

治四肢疼痛軟弱,行步不便。

白話文:

古代文字:

陽虛氣弱,四肢疼痛,筋骨痿軟,行步不利。

現代白話文:

身體陽氣虛弱,導致四肢疼痛,筋骨無力,行走不便。

川芎(一兩半),桂心,乾薑(炮),甘草(炙,以上各一兩),川烏頭(八兩,切作片,水浸一宿,切作算子條,更以米泔浸一宿,不洗,日乾,麩炒微赤為度,幹了秤)

白話文:

川芎(一兩半)、桂心、乾薑(炮製過的)、甘草(炙烤過的,以上各一兩)、川烏頭(八兩,切成片,在水中浸泡一夜,切成算子條,再用米泔水浸泡一夜,不要清洗,曬乾,用麩皮炒至微紅即可,晾乾後稱重)。

上為細末,每服二錢,溫鹽酒調下,日進三服。

白話文:

每服二錢,用溫熱的鹽酒調和服用,一天服用三次。

5. 加味四斤丸

治腎熱肝虛,熱淫於內,致筋骨痿弱,自不勝持,起居須人扶,足不能任地,驚恐戰掉,潮熱時作,飲食無味,不生氣力,諸虛不足。

白話文:

治療腎熱肝虛,熱氣在體內滋生,導致筋骨痿弱,無法自行支撐,起居需要有人攙扶,腳步無法行走,驚恐不安。潮熱時常發作,飲食沒有味道,精神萎靡。

肉蓯蓉(酒浸),牛膝(酒浸),天麻木瓜(干),鹿茸(燎去毛,酥炙),熟地黃五味子(酒浸),菟絲子(酒浸,另研。)

白話文:

  1. 肉蓯蓉(浸泡在酒中)

  2. 牛膝(浸泡在酒中)

  3. 天麻

  4. 木瓜(曬乾)

  5. 鹿茸(將毛燒掉,用黃油慢慢烤熟)

  6. 熟地黃

  7. 五味子(浸泡在酒中)

  8. 菟絲子(浸泡在酒中,另研磨成粉末)

上各等分為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服五十丸,食前用溫酒或米飲任下。一方不用五味子,有杜仲

白話文:

將上述各藥,研成細粉,與蜂蜜和成丸劑,丸劑大小如梧桐子。每次服用五十丸,飯前用溫酒或米湯任選一種送服。另一個藥方不使用五味子,而是添加了杜仲。