董宿

《奇效良方》~ 卷之四十三 (5)

回本書目錄

卷之四十三 (5)

1. 木香枳朮丸

治強飲食所傷,心腹滿悶不快。

白話文:

古文:

心腹滿悶不快,強飲食所傷。研糖水一合,飲之。

白話文:

心腹脹滿,悶悶不樂,是由於飲食過度所致。研磨白砂糖一湯匙,加水服用。

木香枳實(麩炒,各一兩),白朮(二兩)

白話文:

木香10克,枳實10克(麩子炒),白朮20克

上為細末,荷葉煨飯為丸,如梧桐子大,每服五十丸,食遠白湯送下。

白話文:

將上藥材研磨成細末,荷葉包著米飯,蒸成飯丸,大小如同梧桐子,每次服用五十丸,以溫熱的米湯送服。

2. 麴櫱枳朮丸

治強飲食,心腹滿悶不快。

白話文:

古代中醫文字:

飲食強多,心腹滿悶不快。

現代白話文翻譯:

過度飲食,導致心腹飽脹悶塞,不適不快。

神麯(炒),麥櫱(炒),枳實(以上各一兩),白朮(二兩)

白話文:

  • 神麯(炒)

  • 麥櫱(炒)

  • 枳實(以上各一兩)

  • 白朮(二兩)

上為細末,荷葉煨飯為丸,如梧桐子大,每服五十丸,食遠白湯送下。

白話文:

將藥材磨成細粉,與荷葉一起蒸飯做成藥丸,藥丸大小如梧桐子。每次服用 50 粒,以溫開水送服。

3. 三黃枳朮丸

治傷肉食濕面,辛辣味厚之物,填塞悶亂不快。

白話文:

忌食辛辣濕面及辛味強烈的食物,會填塞悶亂,令人不快。

黃芩(二兩),黃連(酒洗),大黃(煨),神麯(炒),白朮橘皮(以上各一兩),枳實(麩炒,半兩)

白話文:

黃芩(90公克),黃連(用酒洗過),大黃(用火煨過),神麴(炒過),白朮,橘皮(以上各45公克),枳實(用麵粉炒過,22.5公克)

上為細末,湯浸蒸餅為丸,如梧桐子大,每服五十丸,食遠白湯送下。

白話文:

將藥研磨成細末,用湯浸泡蒸餅後,和藥末做成丸藥,大小如同梧桐子,每次服用五十丸,用遠志白湯送服。

4. 葛花解酲湯

治飲酒太過,嘔吐痰逆,心神悶亂,胸膈痞塞,手足戰搖,飲食減少,小便不利。

白話文:

古文:

吐逆痰厥心神悶亂,胸膈痞塞。手足戰搖,飲食減少,小便利。

白話文:

飲酒過量導致嘔吐、痰涎壅塞,心神混亂,胸悶腹脹。手腳發抖,飲食減少,小便不利。

葛花白豆蔻,砂仁(以上各五錢),乾生薑青皮白朮(以上各三錢),澤瀉,神麯(炒,各二錢),人參,白茯苓豬苓橘紅(以上各一錢半),木香(半錢)

白話文:

葛花、白豆蔻、砂仁(以上各 25 公克),乾生薑、青皮、白朮(以上各 15 公克),澤瀉、炒神麯(各 10 公克),人參、白茯苓、豬苓、橘紅(以上各 7.5 公克),木香(2.5 公克)。

上為細末,,每服三錢,食遠白湯調下。得微汗,酒病自去矣。

白話文:

服用時取藥三錢,用米湯調服。待身體微微發汗,酒癮自然就會消除。

5. 大枳殼丸

治一切酒食傷,胸膈痞悶疼痛,飲食不消,兩脅刺痛,嘔逆噁心,並皆治之。

方見嘔吐門

白話文:

此方適用於治療所有因酒食過量而引起的胸悶、疼痛、消化不良、兩側刺痛、嘔吐、噁心等症狀。

詳見「嘔吐」章節。

6. 集香丸

治傷生冷,宿食不消。

白話文:

繁體中文:

治傷生冷,宿食不消,胃氣虛弱,脾陽不足,小腹滿脹,食後腹脹。食少腹痛,麵黃無華,四肢不溫。

現代白話文:

治療因生冷飲食導致的腸胃虛弱,宿食不消化。表現為胃氣虛弱,脾陽不足,小腹脹滿,飯後腹脹。食量減少,伴有腹痛,面色發黃,手腳發冷。

丁皮,茴香,益智,京三稜青皮莪朮陳皮川楝子(以上各一兩),巴豆(半兩,和皮米炒作黑色,去米不用)

白話文:

丁香、茴香、益智、京三稜、橘皮、莪朮、陳皮、川楝子(以上各一兩),巴豆(半兩,炒作黑色後去皮,藥用不用)

上為細末,醋糊為丸,如綠豆大,每服五七十丸,食前用生薑湯送下。

白話文:

將藥材研磨成細末,並以醋和麵粉製成糊劑,將藥末與糊劑混合,搓成如綠豆般大小的丸狀藥丸。每次服用五十至七十粒,在吃飯之前用生薑湯送服。

7. 紫沉消積丸

治久積伏滯,胸膈膨脹,心腹刺痛,飲食不化,及治婦人血氣疼痛。

白話文:

治久積伏滯,胸膈膨脹,心腹刺痛,飲食不化

甘草、當歸、芍藥、白朮、茯苓、陳皮、半夏、竹茹、枳實、神曲、麥芽、山楂、神麴。以上藥各等分,為末,蜜丸,如梧桐子大,每服五十丸,食後溫酒送下。

治婦人血氣疼痛

當歸、川芎、芍藥、白朮、益母草、山楂、香附、牛膝、桂枝、甘草、紅花。以上藥各等分,為末,蜜丸,如梧桐子大,每服五十丸,食後溫酒送下。

沉香阿魏(醋化,研),巴豆(取霜,各一兩),硇砂(四兩,研細,以上四味同研,用蜜一升,酒二盞,共熬成膏,以瓷盒貯之,和藥),丹砂(研,二兩),硫黃(研),青皮(去白),良薑檳榔,官桂(去皮),人參木香胡椒(以上各四兩),丁香乾薑(炮,各二兩)

白話文:

  • 沉香

  • 阿魏(醋化、研磨)

  • 巴豆(取霜,各一兩)

  • 硇砂(四兩,研磨細膩,以上四味同研,用蜂蜜一升,酒二杯,一起熬成膏狀,用瓷盒存放,備用)

  • 丹砂(研磨,二兩)

  • 硫磺(碾磨)

  • 青皮(去除白色的部分)

  • 良薑

  • 檳榔

  • 官桂(去除樹皮)

  • 人參

  • 木香

  • 胡椒(以上各四兩)

  • 丁香

  • 乾薑(炮製,各二兩)

上將前四味蜜酒熬成膏,余藥搗為細末,以膏和搗千百杵,丸如綠豆大,每服五七丸,不拘時溫橘皮湯送下。如心痛溫酒下,婦人血氣當歸湯下。一方有沒藥一兩。

白話文:

將前面四種藥材用蜂蜜熬成膏狀,其餘的藥材搗成細末,用膏來和搗好的藥材,搗一千到一千多次,丸成綠豆大小,每次服用五到七丸,不拘時間,用溫熱的橘皮湯送下。如果心痛,用溫酒送下,婦女血氣虛弱則用當歸湯送下。一種藥方中還有一兩沒藥。