《奇效良方》~ 卷之四十二 (16)
卷之四十二 (16)
1. 木香檳榔散
治積氣不散,結伏奔豚,發即上衝心胸,令人喘逆,骨瘻少氣。
白話文:
治療因氣滯不散形成的積聚,以及潛伏的氣沖病(奔豚),一旦發作便會衝向上焦心胸部,使人喘息難受,還會導致骨痛和氣虛的症狀。
木香,檳榔(煨),磁石(煅,醋淬),訶黎勒(去核),沉香,牡蠣(煅),桂心(去粗皮),蘹香子(炒),川芎,白芷(炒,以上各一兩),陳橘皮(湯浸去白,三分)
上為細末,每服二錢,炒生薑鹽湯下。
白話文:
木香、檳榔(烤過)、磁石(煅燒過,再用醋淬)、訶黎勒(去核)、沉香、牡蠣(煅燒過)、桂心(去粗皮)、蘹香子(炒過)、川芎、白芷(炒過,以上各一兩)、陳橘皮(用熱水浸泡,去除白色部分,三分)
2. 沉香丸
治奔豚氣,小腹積聚疼痛,或時上衝,心胸壅悶。
白話文:
治療奔豚症,小腹有積聚形成的疼痛,或者有時候向上衝逆,造成心胸間壅塞悶痛。
沉香,檳榔,蘹香子,桃仁(湯泡,去皮,微炒),阿魏(以少面搜和作餅子,炙令黃,以上各半兩),木香(一錢),蛜蜥(一兩,生用),硇砂(一兩,不夾石者,細研,以湯一盞化,澄去滓,取清,內銀器中,煎成霜,研),吳茱萸(一分,湯泡,焙乾),青橘皮(一分,湯浸去白,焙)
白話文:
沉香、檳榔、蘹香子、桃仁(先用水煮熟,剝皮,稍微炒過)、阿魏(用少量麵粉和油和成餅,烤到黃色,以上各半兩)、木香(一錢)、蛜蜥(一兩,生用)、硇砂(一兩,沒有夾雜石頭的,磨成細粉,用一杯水化開,沉澱去除雜質,取清液,放入銀器中煎煮成霜狀,研磨)、吳茱萸(一分,用熱水浸泡,烘乾)、青橘皮(一分,用熱水浸泡去除白色部分,烘乾)
上為細末,入硇砂研勻,酒煮麵糊和丸,,如梧桐子大,每服二十丸,食前生薑鹽湯送下。
白話文:
將藥材研磨成細粉,加入少量的硃砂研勻,用酒煮麵糊和丸,丸的大小如梧桐子。每次服用二十丸,在進餐前,用生薑鹽湯送服。
3. 茴香金鈴丸
治奔豚氣。
茴香(炒),金鈴子(一兩,每個銼作四片,用殭蠶半兩,炒熟去蠶),青皮,馬藺花,石茱萸,吳茱萸(酒浸,炒令香),山茱萸(去核),陳皮(各一兩)
白話文:
茴香(炒熟),金鈴子(一兩,每個切成四片,再用半兩的殭蠶炒熟後去掉),青皮、馬藺花、石茱萸、吳茱萸(用酒浸泡後,炒至芳香),山茱萸(去核)、陳皮(各一兩)。
上為細末,酒糊為丸,如梧桐子大,每服三五十丸,食前溫酒鹽湯任下。《醫學發明》名茴香楝實丸,有芫花一兩。用醋炒,以糊丸,量人虛實加減,以利為度。
白話文:
研磨成細末,用酒糊合丸,丸子大小如梧桐子,每次吃三五十丸,飯前用溫酒鹽湯送服。《醫學發明》稱之為茴香楝實丸,加入芫花一兩。用醋炒過,用糊和成丸,根據人的身體虛弱情況加減藥量,以治病有效為準。
4. 腎之積奔豚丸
發於小腹,上至心下,若豚狀,或上或下,無時,久不已,令人喘逆,骨瘦少氣。及治男子內結七疝。
白話文:
這病症起於小腹部位,向上延伸到心口下方,症狀像小豬一樣在腹部上下移動,不分時間隨時發生,如果長時間無法緩解,會讓人呼吸困難、身體消瘦、氣短。此外,還用於治療男性內部形成的七種疝氣。
厚朴(七錢,薑製),黃連(去須,炒,五錢),石菖蒲,白茯苓(去皮),澤瀉(以上各二錢),附子(去皮),全蠍(去毒),獨活(以上各一錢),川烏頭(炮),丁香(各五分),肉桂(二兩),苦楝實(酒煮,三錢),巴豆霜(四分),延胡索(一錢半)
白話文:
-
厚朴(七錢,薑製):剋制到薑的辛辣之後,使用七錢的厚朴。
-
黃連(去須,炒,五錢):除去雜質後,炒熟成五錢的黃連。
-
石菖蒲、白茯苓(去皮)、澤瀉(以上各二錢):二錢的石菖蒲、二錢的白茯苓(剝去外皮)、二錢的澤瀉。
-
附子(去皮)、全蠍(去毒)、獨活(以上各一錢):一錢的附子(去掉外皮)、一錢的全蠍(除去毒液)、一錢的獨活。
-
川烏頭(炮)、丁香(各五分):五分的炮製川烏頭、五分的丁香。
-
肉桂(二兩):二兩的肉桂。
-
苦楝實(酒煮,三錢):將苦楝實用酒煮過後,使用三錢的量。
-
巴豆霜(四分):四分的巴豆霜。
-
延胡索(一錢半):一錢半的延胡索。
上為細末,入巴豆霜末研勻,煉蜜和丸,如梧桐子大,初服二丸,一日加一丸,二日加二丸,漸加至大便溏,再從二丸加服,淡鹽湯送下,食前服,周而復始。病減大半勿服,秋冬加厚朴半兩,如積勢堅大,先服前藥,不減,於一料中加煅存性牡蠣三錢,㿗疝帶下病勿加。
白話文:
研磨巴豆霜成細末,和煉蜜製成丸藥,大小如梧桐子。初服兩丸,每日增加一丸,兩日後增加兩丸,逐漸增加至大便稀溏,再從兩丸開始服用,用淡鹽湯送服,於飯前服用,一輪服藥結束後重新開始。若病情減輕大半則勿服。秋冬季節服用時,加入半兩厚朴。如果積聚堅大,先服用前面的藥物,若症狀未減輕,則在一副藥中加入煅存性牡蠣三錢,患有疝氣、帶下病的人不要加入牡蠣。