董宿

《奇效良方》~ 卷之四十 (14)

回本書目錄

卷之四十 (14)

1. 炮腎散

治水氣腫滿。

巴戟(去心,麩炒),甘遂(炒黃),木香,苦葶藶(炒),沉香(銼),澤瀉(以上各一分),膩粉(一錢),檳榔(一枚生,一枚炮),陳皮(去白),芫花(醋拌炒),麥櫱(以上各半兩)

白話文:

巴戟(去核,麩炒),甘遂(炒黃),木香,苦葶藶(炒),沉香(銼),澤瀉(以上各一方),膩粉(一錢),檳榔(一枚生,一枚炮),陳皮(去白),芫花(醋拌炒),麥櫱(以上各半兩)

翻譯:

巴戟(去掉果核,用麩炒),甘遂(炒至黃色),木香,苦葶藶(炒熟),沉香(切成碎末),澤瀉(以上各取一份),膩粉(一錢),檳榔(一個生的,一個炒過的),陳皮(去掉白色的內瓤),芫花(用醋拌勻後炒),麥麩(以上各取半兩)

上為末,每服二錢,用豬腰子一枚,以竹刀割開,去筋膜,切作三片,糝藥末在內,用濕紙裹,慢火煨令香熟,先煮蔥白三莖,令熟細切,將蔥白與粟米同煮粥一碗,先食粥一半,方食腰子,藥後再食粥令盡,臨臥時服,至五更大小便下赤黃惡物是效。

白話文:

把藥材研磨成粉末,每次服用二錢,用一顆豬腰子,用竹刀剖開,去掉筋膜,切成三片,把藥末放入豬腰子內,用濕紙包裹,用慢火煨到藥物香味撲鼻,熟透為止。先煮三根蔥白,煮熟後切碎,將蔥白和粟米同煮粥一碗,先吃一半粥,然後吃豬腰子,吃完藥後再把粥吃完。睡覺前服用,直到五更時分大小便排出暗紅色或黃色的惡臭物質,即為有效。

2. 奪命丸

治水氣腫病。

大戟(麩炒),甘遂(炒,各一分),苦葶藶(半兩,一半生,一半熟用),澤瀉(一分半)

白話文:

  • 大戟(麩炒):將大戟用麩炒至金黃色。

  • 甘遂(炒,各一份):將甘遂炒至金黃色,每種各取一份。

  • 苦葶藶(半兩,一半生,一半熟用):將苦葶藶分成兩半,一半生用,一半炒熟後使用,總共取半兩。

  • 澤瀉(一分半):將澤瀉取一分半。

上為細末,煮棗肉和丸,如梧桐子大。若四肢腫者,名為順水,溫漿水下三丸,星月上時服,至天曉利下惡物;若四肢瘦腹腫者,名為逆水,以苦葫蘆子神麯煎湯送下二丸,小便頻快是效。

白話文:

把藥粉細研成末,與棗肉一起熬煮成丸藥,大小如梧桐子。如果有四肢浮腫的症狀,稱為「順水」,可以用溫開水送下三丸藥丸,在星夜交替時服用,直到天亮時會有排泄物排出;如果有四肢消瘦、腹部腫大的症狀,稱為「逆水」,可以用苦葫蘆子和神曲煎湯送下兩丸藥丸,如果小便頻繁且快速,就是藥效發揮了。

3. 商陸豆方

治水氣腫滿。

商陸(切如麻豆),赤小豆(各等分),鯽魚(三尾,去腸肚,存鱗)

白話文:

生商陸(切成綠豆大小),赤小豆(各等份),鯽魚(三尾,去除內臟,保留鱗片)

上將二味,實裝魚腹中,以線縛之,用水三升,慢火煮豆爛,去魚,只取二味,空心食之,就以魚汁送下。甚者過二日再為之,不過三劑瘥。

白話文:

將上面這兩種藥物,放入魚腹中,以線縛好,用三升水,用慢火煮到豆爛,取出魚,只使用煮過的兩種藥物,空腹食用,再以煮魚的湯汁送服。非常嚴重的人,在兩天後再吃一次,通常在三次藥劑後就會痊癒。

4. 檳榔散

治水氣,腳膝浮腫,大小便不利,上氣喘急。

檳榔(二兩),木香,桂心(各半兩),紫蘇莖葉,牽牛(微炒),陳皮(去白),赤茯苓木通(以上各一兩),郁李仁(一兩半,湯浸去皮,微炒)

白話文:

檳榔(80公克),木香、桂心(各20公克),紫蘇莖葉、牽牛(微炒)、陳皮(去白色部分)、赤茯苓、木通(以上各40公克),郁李仁(60公克,用熱水浸泡去皮,微炒)

上為細末,每服二錢,空心煎桑白皮湯調下,臨臥再服。

治腫從腳起,稍上進者,入腹則殺人,亦治水腫。

上用赤小豆一斛,煮令極爛,得四五斗汁,溫以漬膝以下,日日為之,數日消盡。若已入腹者,不必漬,但煮小豆食之,莫雜吃飯及鮭魚鹽。

白話文:

把一桶赤小豆煮到極爛,能得到四、五斗汁,用溫熱的赤小豆汁浸泡膝蓋以下的部位,每天都做,幾天后就能消除水腫。如果水腫已經進入腹部,就不必浸泡了,只要煮赤小豆來吃,不要同時吃米飯和醃製的鮭魚。