董宿

《奇效良方》~ 卷之三 (7)

回本書目錄

卷之三 (7)

1. 葈耳散

治諸風。

上於五月五日午時,乾地刈取蒼耳葉,洗曝燥搗,下篩酒若漿,服一方寸匕,日三作散。若吐逆可蜜和為丸,每服十丸,進前計一方寸匕數也,風輕易治者日再服。若身體有風者,皆作粟樣,從肌膚出,或如麻豆粒,此為風毒了也,可以鈹針刺潰,出之皆黃汁,出盡乃止。

五月五日多取陰乾,貯大甕中,稍取用之,此草辟惡,若欲看病省疾者便服之,令人無所畏。若時氣不和,舉家服之。若病胃脹滿,心悶發熱,即服之,並殺三蟲腸痔,能進食,一周年服之佳。七月七九月九皆可採用。一方用子,炒令香,搗去刺,使腹破浸酒服,能去風補益。

一方取嫩葉一石切搗,和五升麥櫱團作塊,放於蒿艾中,盛二十日,狀成曲,取米一斗,炊作飯,看冷暖入蒼耳麥櫱曲,作三大升釀之,封二十四日成熟,取此酒可兩重布,不得全密,則溢出,又不可和馬肉食之,空心暖服酒妙。

治風何首烏丸。

王豐甫傳云:其父禹玉,平生服此有效。

何首烏(西京者尤佳,米泔浸一宿,用竹刀刮去皮,切片,焙乾用,一斤),熟地黃(四兩,焙),懷州牛膝(酒浸一宿,焙乾,四兩)

上不得犯銅鐵器,搗羅為末,煉蜜為劑,再入木桕內杵一千下,丸如梧桐子大,每日空心溫酒下四五十丸,忌羊血生蔥蘿蔔藕,不飲酒,以飯飲下,大有神效。

白話文:

葈耳散

這個藥方是用來治療各種風邪引起的疾病。

在農曆五月初五的中午,選擇乾燥的土地採摘蒼耳葉,洗淨後曬乾,然後搗碎過篩。將藥粉用酒或米漿調和服用,每次服用一小勺(約一指甲大小),每天服用三次。如果出現噁心嘔吐,可以加入蜂蜜做成藥丸,每次服用十丸,服用量相當於之前的散劑一小勺。對於病情較輕容易治癒的,可以每天服用兩次。如果身體有風邪,皮膚會出現像小米粒一樣的疹子,從皮膚表面冒出來,或者像麻豆大小的疙瘩,這表示風邪已經被驅除。可以用小刀或針刺破這些疹子,流出來的都是黃色的汁液,直到汁液流盡為止。

農曆五月初五可以多採摘一些蒼耳葉,陰乾後儲存在大缸中,需要時取出使用。這種草藥可以辟除邪氣,如果想保健身體、預防疾病,可以服用它,會讓人沒有恐懼感。如果遇到時疫流行,全家人都可以服用。如果出現胃脹、胸悶發熱等症狀,也可以服用它,還可以殺死體內的三種寄生蟲和治療痔瘡,並且能夠增進食慾,如果能一年都服用它,效果更佳。農曆七月七和九月九也可以採摘使用。

另一個藥方使用蒼耳子,將其炒香,搗碎去掉刺,使種子破裂,用酒浸泡後服用,可以驅除風邪並補益身體。

還有一個藥方是用嫩蒼耳葉一石,切碎搗爛,與五升麥芽一起揉成團塊,放在蒿草中發酵二十天,使其變成酒麴的樣子。然後取一斗米煮成飯,等飯冷卻後,加入蒼耳麥芽曲,釀成三大升酒,密封二十四天後,酒就釀成了。用兩層布過濾取酒,但不要完全密封,否則酒會溢出來。注意不要和馬肉一起食用,空腹喝溫酒效果最好。

治風何首烏丸

據王豐甫傳說,他父親禹玉平生服用此藥效果很好。

配方如下:何首烏(以西京產的品質最好,用米泔水浸泡一宿,用竹刀刮去皮,切片,烘乾使用,一斤),熟地黃(四兩,烘乾),懷州牛膝(用酒浸泡一宿,烘乾,四兩)。

以上藥材不能接觸銅鐵器,搗碎過篩成粉末,用煉製的蜂蜜調和,再放入木臼內杵打一千下,製成如梧桐子大小的藥丸。每天空腹用溫酒送服四五十丸,忌食羊血、生蔥、蘿蔔、藕,不能喝酒,用飯湯送服,效果非常神奇。

2. 療風

以丁公藤漬酒服。《南史》:解叔謙門人,母有疾,夜於庭中稽顙祈告,聞空中語云:得丁公藤為酒即瘥。訪醫及本草皆無,至宜都山中,見一翁伐木,云是丁公藤,能療風,乃拜泣求得之,及漬酒法,受畢,失翁所在,母疾遂愈。

白話文:

用丁公藤浸泡酒服用。《南史》記載:解叔謙的門人,他的母親生病了,晚上在庭院中叩頭祈禱,聽到空中傳來說:「用丁公藤泡酒喝病就會好。」他去問醫生和查閱本草書籍都沒有這種藥,後來到了宜都山中,看見一位老翁在砍樹,說那是丁公藤,能治療風病,於是跪拜哭求得到了丁公藤和泡酒的方法,學完後,老翁就消失不見了,他母親的病就痊癒了。

3. 魯王酒

治風眩心亂,耳聾目暗淚流,鼻不聞香臭,口爛生瘡,風齒瘰癧,喉下生瘡,煩熱厥逆上氣,胸脅肩髀痛,手不能上頭,不能解衣帶,腰脊不能俯仰,腳痠不仁,難以久立,八風十二痹,五緩六急,半身不遂,四肢偏枯,筋攣不能屈伸,賊風咽喉閉塞,哽哽不利,或如錐刀所刺,行人皮膚中,無有常處,久久不治,入人五臟,或在心下,或在膏肓,遊走四肢,偏有冷處,如風所吹,久寒積聚風濕,五勞七傷虛損百病,悉皆治之。

茵芋,烏頭,躑躅(各三十銖),天雄,防己,石斛(各二十四銖),細辛,牛黃,甘草,柏子仁,通草,桂心,秦艽,茵陳,山茱萸(去核),黃芩(胡洽作黃耆),附子,瞿麥,乾地黃,杜仲,澤瀉,石楠葉,防風,遠志(去心),王不留行(胡洽作天門冬,《千金翼》作王孫,以上各十八銖)

上㕮咀,以酒四斗,漬十日,每服一合,加至四五合,以知為度。《千金翼》名此為魯公酒,有乾薑,胡洽無防己,以絹囊盛藥,用水二斗,法曲二斤,同漬三四宿,出藥囊,飲二斗黍米,內汁釀之,酒熱,飲如雞子大,日二服,稍稍飲之,以知為度。

治風疾。

取消梨不限多少,絞汁而飲。昔有一朝士,見梁奉御,診之曰:風疾已深,請速歸去。朝士復見鄭州馬醫趙鄂者,復診之,言疾危,與梁所說同矣。曰只有一法,可試吃消梨,不限多少,咀齕不及,絞汁而飲,到家旬日,唯吃消梨,頓爽矣。亦以梨葉作煎服。

白話文:

這個藥酒主要治療因為風邪引起的頭暈、心神不寧、耳聾、眼睛昏花流淚、鼻子聞不到氣味、口瘡、牙齦腫痛、瘰癧(淋巴結核)、喉嚨長瘡、煩躁發熱、四肢冰冷、氣喘、胸部、肋骨、肩膀、大腿疼痛、手臂無法舉高、無法解開衣帶、腰背無法彎曲伸直、腿腳痠麻無力、難以久站、各種風濕痺痛、筋脈拘攣、半身不遂、四肢麻木、肌肉抽筋、咽喉堵塞、吞嚥困難、或是像錐子刀子刺痛一樣的在皮膚遊走、沒有固定位置、久病不癒,甚至侵入五臟六腑、或在心臟下方、或在膏肓,遊走四肢,有些部位特別怕冷,好像風吹一樣,以及久寒積聚引起的風濕、疲勞過度、虛損等各種疾病。

所用藥材包括:茵芋、烏頭、躑躅(各30銖),天雄、防己、石斛(各24銖),細辛、牛黃、甘草、柏子仁、通草、桂心、秦艽、茵陳、山茱萸(去核)、黃芩(有說是黃耆)、附子、瞿麥、乾地黃、杜仲、澤瀉、石楠葉、防風、遠志(去心)、王不留行(有說是天門冬、或王孫,以上各18銖)。

將以上藥材搗碎,用四斗酒浸泡十天,每次服用一合(約15毫升),可以逐漸增加到四五合,以身體能承受為度。《千金翼》稱此為魯公酒,有加入乾薑,胡洽的版本沒有防己。另外一種製作方法是用絹袋裝藥材,用水二斗和二斤酒麴一起浸泡三四個晚上,取出藥袋,然後用二斗黍米煮成飯,加入藥汁一起釀酒。酒熱了以後,像雞蛋大小的份量飲用,每天兩次,慢慢喝,以身體能承受為度。

這個藥酒主要是治療風邪引起的疾病。

另外,治療風疾可以食用消梨,不限數量。以前有個官員,去看梁奉御,診斷後說他的風疾已經很嚴重了,要他趕快回家。這個官員又去看鄭州的馬醫趙鄂,診斷結果一樣,說他的病很危險。趙鄂說只有一個方法可以試試,就是吃消梨,不限數量,不用咀嚼,直接榨汁飲用。這個官員回家後,十天內只吃消梨,病就好了。也可以用梨葉煮水喝。