《奇效良方》~ 卷之三 (6)
卷之三 (6)
1. 烏蛇浸酒方
治風及白癜紫癜。
白話文:
治風
- 防風,辛、苦、溫,入肺、脾、腎經。除表散寒,止痛,升陽發汗,解痙,止痙。
- 羌活,辛、苦、溫,入肺、膀胱經。祛風散寒,止痛,利尿。
- 秦艽,辛、苦、平,入肝、腎經。祛風止痛,清肝明目,散結。
- 川芎,辛、溫,入肝、脾、膽經。祛風止痛,行氣活血,調經。
治白癜紫癜
- 白芷,辛、溫,入肺、脾經。祛風濕,消腫止痛,美白。
- 首烏,苦、澀,入肝、腎經。補益肝腎,烏髮,生精。
- 當歸,苦、辛、溫,入肝、心、脾經。補血活血,調經止痛。
- 地榆,酸、澀,入腎、脾經。止血收斂,清熱涼血。
白話文:
-
烏蛇(用酒浸泡,炙烤至微黃)
-
防風(去除蘆葦)
-
桂心
-
白蒺藜(炒熟,去除刺)
-
五加皮(各兩)
-
熟乾地黃(四兩)
-
天麻
-
牛膝(去除苗)
-
枳殼(去除果肉,麩炒至微黃)
-
羌活(各三兩)
上銼細,以生絹袋盛藥,以無灰酒二斗於瓷瓦中浸,密封七日後開,每日三度,溫飲一小盞,忌毒滑物、豬雞肉。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用生絹袋子裝著藥粉,然後倒入二斗無灰酒中,將藥材浸泡在瓷瓦容器中,將容器密封,七天後開啟,每天三次,每次溫熱一小杯藥酒飲用,但要避免食用有毒、滑膩的食物,以及豬肉和雞肉。
2. 四神散
白話文:
雄黃、雌黃、硫黃、白礬(使用透明的)
上各等分研為末,每用時先浴,令通身汗出,次以生薑蘸藥擦患處,良久以熱湯淋洗,當日色淡,五日除根。
白話文:
將所有的藥材按照上述比例研成細末,每次使用前先洗澡,使全身發汗,然後用生薑蘸藥擦拭患處,擦拭時間要長一點,最後用熱水沖洗。當天就會看到患處的顏色變淡,五天後就可除根。
3. 硫黃方
白話文:
繁體中文翻譯:
赤癜白癜兩般風,附子硫黃最有功。
薑汁調勻茄蒂擦,一次過後便無蹤。
白癜用白茄蒂,紫癜用紫茄蒂。
用藥時,先用布擦洗其瘡口,使其損傷,再以茄蒂蘸藥擦之。
4. 一方去附子
加黃丹枯礬南星。
白話文:
加入黃丹、枯礬、南星。
白話文:
方法之一:用一個雞蛋,用濃醋浸泡過夜,用針刺小孔,瀝出清液,加入一粒綠豆大小的砒霜,攪拌均勻。用粗布用力擦拭患處,再用手指將藥液塗抹患處,效果很好。
5. 一方治紫癜風
再入胡粉一分,膩粉少許,同繁柳汁和勻,臨臥時揩三五遍,並瘥。
治白癜,不拘遠近。
白話文:
再放入胡粉一分,滋養粉少許,與繁柳汁和勻。睡前塗搽三到五次,即可痊癒。
用烏雞卵一枚,取清,先用硫黃碾為末,以雞子清調勻,用生布一片,將藥刷在布上,日中曝,反復刷三四次,釘布子在板上,令不皺,候乾收起,每遇浴罷,或動作勞苦,汗出之時,將布子於患處擦之,即愈。
白話文:
使用一個烏雞蛋,只取蛋白。先將硫磺研磨成粉末,用雞蛋清將粉末調勻。然後取一塊生布,將調製好的藥物刷在布上,放置在陽光明媚的正午時分曬乾。重複刷藥和曬乾的步驟三次到四次。將布固定在板上,使布不會皺起,待藥物乾透後收起來。每次洗澡後,或劇烈運動後,汗水滲出時,將塗有藥物的布擦拭患處,即可治癒。
白話文:
6. 鰻鱺魚塗方
治頭項及面上白駁浸淫,漸長如癬狀,但即無瘡者。
白話文:
原文:
治頭項及面上白駁浸淫,漸長如癬狀,但即無瘡者。
現代白話文:
治療頭皮和臉上出現白斑,逐漸擴散,外觀類似癬,但並無化膿的症狀。
白話文:
用鰻魚一條,要肥壯的。烤熟讓脂肪流出來,先把白斑洗乾淨,用東西擦拭,讓它微微疼痛,然後用魚脂擦抹一到兩次就痊癒了,嚴重者不過三到四次即可。
7. 鶴膝風(又名鼓槌風)
白話文:
治療兩個小腿瘦得像蘆葦柴一般,只有膝蓋那麼大,走路困難的病人,可以使用小續命湯來治療。在湯劑中加入萆薢、川楝子、獨活、幹木瓜,用文火煎熬,將麝香少許放在碗底,去渣後,倒入碗中服下。連續服用數十次後,加入五積散一起服用,可以永久治癒。
一方用紫荊皮老酒煎,候溫常服。
白話文:
一方用紫荊皮與老酒煎煮,待溫時服用。