董宿

《奇效良方》~ 卷之四十 (7)

回本書目錄

卷之四十 (7)

1. 三白散

上為細末,每服二錢,空心薑湯調服,小兒服半錢。

治男子陰腫大如升,核痛

上以馬鞭草搗爛塗之

治婦人陰腫硬。

上用枳實(半斤),銼碎炒熟,布包熨之,冷即易之,又熨。

白話文:

製成細末,每次服用二錢,空腹時用薑湯調服,小兒則服用半錢。

治療男性生殖器腫大如升斗,伴有劇痛。

取馬鞭草搗爛後敷塗於患處。

治療女性生殖器腫硬。

取用半斤的枳實,切碎後炒至熟透,用布包裹來熱敷患處,布包冷卻後即更換新的熱包繼續熱敷。

治膀胱蘊熱,風濕相乘,陰囊腫脹,大小便不利。

白話文:

治療膀胱熱毒內積,風濕相互影響,導致陰囊腫脹,以及大小便不順利的症狀。

白牽牛(二兩),桑白皮(微炒),白朮,木通,陳皮(各半兩)

白話文:

白牽牛(二兩):白牽牛是一種中藥材,具有瀉下通便的作用。

桑白皮(微炒):桑白皮是桑樹的樹皮,經過微炒後藥性更佳,具有清熱瀉火的功效。

白朮:白朮是一種中藥材,具有健脾益氣,燥濕利尿的功效。

木通:木通是一種中藥材,具有利尿通淋,清熱解毒的功效。

陳皮(各半兩):陳皮是指橘皮,經過陳化後藥性更佳,具有理氣健脾,燥濕化痰的功效。

2. 蟬蛻散

治脬囊腫,小兒坐地為風或蟻吹著。

蟬蛻(半兩)

上用水一碗煎湯洗,再溫再洗,仍與五苓散加燈心煎服。

白話文:

治療膀胱腫大,小孩坐在地上被風吹或是被螞蟻爬到。

用蝉蜕(半兩)

上面的材料用一碗水煎煮後來清洗,水冷了再加熱繼續洗,同時配合服用五苓散加上燈心草一起煎煮後服下。

3. 神效木香丸

治二十四種蟲病。

木香,沉香(各二錢),砂仁,苦葶藶(炒),益智,連翹(以上各三錢),桑皮,白牽牛(半炒),椒目,枳殼(麩炒),木通,黑牽牛(半炒),陳皮,青皮,澤瀉,大黃(以上各半兩),檳榔,胡椒(各一錢),甘遂(四錢)

白話文:

木香、沉香(各兩錢),砂仁、炒苦葶藶、益智、連翹(以上各三錢),桑皮、半炒白牽牛、椒目、炒枳殼、木通、半炒黑牽牛、陳皮、青皮、澤瀉、大黃(以上各半兩),檳榔、胡椒(各一錢),甘遂(四錢)

上為細末,米醋糊為丸,如梧桐子大,每服五錢,空心五更初嚼蔥白湯下(消上),次服橘皮湯下(消中),第三服桑白皮湯下(消下)。尚有餘腫,沉香湯下,忌鹽醬。

白話文:

將其研磨成細末,用米醋糊成丸,丸的大小像梧桐樹的種子。每次服用五錢,空腹於清晨五更初時,嚼著蔥白並喝湯送服(用來消除上焦的腫脹),第二次服用時,用橘皮湯送服(用來消除中焦的腫脹),第三次服用時,用桑白皮湯送服(用來消除下焦的腫脹)。如果仍然腫脹,就用沉香湯送服,並且忌食鹽醬。

4. 導水茯苓湯

治水腫,頭面手足遍身,腫如爛瓜之狀,手按而塌陷,手起隨手而高突,喘滿倚息,不能轉側,不得著床而睡,飲食不下,小便秘澀,溺出如割而絕少,雖有而如黑豆汁者,服喘嗽氣逆諸藥不效,用此即愈。亦嘗驗其病重之人,煎此藥時,要如熬阿剌吉酒相似,約水一斗,止取藥一盞,服後小水必行,時即漸添多,直至小便變清白色為愈。

白話文:

用來治療水腫,頭面、手腳和全身,腫得像爛瓜一樣,用手按下去會塌陷,手一起開,腫脹又會高高突起,呼吸急促、氣喘,不能轉身,無法躺著睡覺,吃不下東西,小便便祕、排便困難,而且尿液像被割斷一樣極少,即使有尿液,也像黑豆汁一樣,服用其他治療喘咳氣逆的藥物都沒效,用這個藥方就能治癒。我也曾經驗證過,對於病情嚴重的人,在煎製這個藥方時,要像熬製阿拉吉酒一樣,大約一斗水,只取一盞藥,服用後小便一定會排出,而且會逐漸增多,直到小便變成清白色就痊癒了。

赤茯苓,麥門冬(去心),澤瀉,白朮(以上各三兩),桑白皮,紫蘇,檳榔,木瓜(以上各一兩),大腹皮,陳皮,砂仁,木香(以上各七錢半)

白話文:

赤茯苓、麥門冬(去掉核)、澤瀉、白朮(以上各三兩),桑白皮、紫蘇、檳榔、木瓜(以上各一兩),大腹皮、陳皮、砂仁、木香(以上各七錢半)。

上㕮咀,每服半兩,水二盞,燈草二十五根,煎至八分,去滓,空心服。如病重者,可用藥五兩,再加去心麥門冬二兩,燈草半兩,以水一斗,於砂鍋內熬至一大碗,再下小銚內煎至一大盞,五更空心服,滓再煎服,連進此三服,自然利小水,一日添如一日。

白話文:

取上好的車前子,每次服用半兩,加水兩碗,燈心草二十五根,煎至八分熟,去渣,空腹服用。如果病情嚴重者,可用藥五兩,再增加去核的麥門冬兩兩,燈心草半兩,以一斗水,在砂鍋內熬至一大碗,再倒入小茶壺內煎至一大盞,凌晨空腹服用,渣再煎服,連續進服此三服藥,自然利小便,一天比一天好。