董宿

《奇效良方》~ 卷之三十九 (18)

回本書目錄

卷之三十九 (18)

1. 高良薑丸

治腳氣,心腹脹滿,兩膝疼痛。

白話文:

治腳氣,心腹脹滿,兩膝疼痛:

方劑一:

  • 山甲:一兩
  • 威靈仙:一兩
  • 白朮:一兩
  • 茯苓:一兩
  • 牛膝:一兩
  • 甘草:半兩
  • 煎服一劑,熱服,日再服。

方劑二:

  • 山甲:一兩
  • 威靈仙:一兩
  • 白朮:一兩
  • 茯苓:一兩
  • 牛膝:一兩
  • 薏苡仁:一兩
  • 煎服一劑,熱服,日再服。

方劑三:

  • 山甲:一兩
  • 威靈仙:一兩
  • 白朮:一兩
  • 茯苓:一兩
  • 牛膝:一兩
  • 防己:一兩
  • 煎服一劑,熱服,日再服。

用法:

以上三方,任選一服,每劑煎服一次,熱飲,每日再服一次。

高良薑威靈仙當歸檳榔羌活(以上各三分),陳皮(去白),桂心(以上各半兩),蘿蔔子(微炒,牽牛(微炒,各二兩)

白話文:

  1. 高良薑:三分

  2. 威靈仙:三分

  3. 當歸:三分

  4. 檳榔:三分

  5. 羌活:三分

  6. 陳皮(去皮):半兩

  7. 桂心(半兩

  8. 蘿蔔子(炒過):二兩

  9. 牽牛(炒過):二兩

上為細末,煉蜜和搗二三百杵,丸如梧桐子大,每服三十丸,不拘時用溫酒送下,以利為度。

白話文:

把藥材研磨成細末,加入蜂蜜,一起搗兩三百次,丸成像梧桐子大小,每次服用三十丸,不拘特定時間,用溫酒送服,以覺得通暢為度。

2. 松節湯

治腳氣入腹,心腹脹急,煩躁腫痛。

白話文:

古文:

腳氣入腹,心腹脹急,煩躁腫痛。

現代白話文:

腳氣病入侵腹部,導致心腹脹痛難忍,煩躁不安,腹中腫脹疼痛。

松節(銼碎,炒黃),桑根白皮紫蘇葉(以上各一兩),檳榔(三分),甘草(炙,半兩)

白話文:

松節(切碎後,炒到金黃色),桑樹的白色樹皮,紫蘇葉(以上各一兩),檳榔(三分),炙草(烘烤過的甘草,半兩)。

上銼碎,每服三錢,水一盞,入燈心二十莖,生薑三片,童子小便三分,同煎至七分,去滓,食前溫服,日二服。

白話文:

  1. 把上先煎碎。

  2. 每次服用三錢(約15公克)。

  3. 加水一盞。

  4. 加入燈心草二十莖。

  5. 再加入生薑三片。

  6. 再加入童子小便三分(約10毫升)。

  7. 以上所有食材一起煎煮,直到七分熟。

  8. 去除渣滓。

  9. 在飯前溫服。

  10. 每天服用兩次。

3. 吳茱萸湯

許仁則曰:此病有數種,有飲氣下流,以成腳氣,飲氣即水氣之漸;亦有腎氣先虛,暑月承熱,以冷水洗腳,濕氣不散,亦成腳氣;亦有腎氣既虛,諸事不節;有因居卑濕,濕氣上衝,亦成腳氣;此諸腳氣,皆令人腳脛大,腳趺踵重悶,甚則上衝心腹,滿悶短氣。中間有乾溼二腳氣,濕者腳腫,乾者腳不腫,漸覺枯燥,皮膚甲錯,須細察之。

白話文:

許仁則說:這種病有好幾種,有一種是飲氣下流,導致腳氣,飲氣就是水氣的漸進;還有一種是腎氣先虛,夏天承受熱氣,用冷水洗腳,濕氣不散,也導致腳氣;還有一種是腎氣既虛,各種事情都不節制;還有一種是因居住在低濕的地方,濕氣上衝,也導致腳氣。這些腳氣都會使人的小腿腫大,腳面和腳後跟沉重悶脹,嚴重的時候會上衝到心腹,胸悶氣短。其中有乾濕兩種腳氣,濕的腳腫,乾的腳不腫,逐漸感到乾燥,皮膚粗糙,要仔細觀察。

若先覺脅肋心腹刺痛,胸背滿悶,吃食之後,此狀彌加,時時氣短,手腳沉重,骨髓疼,多喝氣,每食諸黏膩陳敗臭物,即諸狀轉劇,此即飲氣下流,而成腳氣。有此候者,自宜依前療飲,將成水氣,細辛八味湯葶藶子等十五味丸療之。若先無前狀,但覺腳腫,疼悶沉重,有緩弱乍沖,心腹滿悶,小腹下不仁,有時急痛,宜依後吳茱萸五味湯桑根白皮等六味丸,側子等十味酒,細細服之。

白話文:

如果在病情初期,患者感覺脅腹、心腹部位 刺痛,胸部和背部感到沉悶脹滿,吃東西后,這些症狀更加嚴重,經常出現氣短、手腳沉重、骨髓疼痛等症狀,還喜歡喝冷飲,經常吃各種粘膩腐敗的食物,那麼這些症狀就會更加嚴重,這便是飲氣下流,形成腳氣。遇到這種情況,應該按照前面提到的方法治療,服下水氣細辛等八味湯和葶藶子等十五味丸。如果在病情初期,患者沒有上述症狀,只是感到腳部腫脹、疼痛、沉重,有時出現緩和但突然加重的疼痛,並且伴有心腹脹滿、小腹下部失去知覺,有時會劇烈疼痛,那麼應該按照後面提到的方法治療,服用吳茱萸等五味湯、桑根白皮等六味丸、側子等十味酒,並仔細服用。

吳茱萸,桂心(各二兩),橘皮(三兩),生薑(五兩),檳榔(大者十枚,合皮子,碎)

白話文:

  • 吳茱萸:兩百克

  • 桂皮心:兩百克

  • 橘子皮:三百克

  • 生薑:五百克

  • 檳榔:十顆大的,連著皮和果仁,切碎

上銼碎,以水七升,煮取二升半,去滓,分溫三服。相去如人行七八里久,一服覺諸狀可,欲重合服亦佳。服湯後將息經三四日,即服後桑根白皮等六味丸,忌生蔥。

白話文:

將上文中切碎的草藥,加入七升水煮,煮到剩二升半的水,去掉藥渣,藥湯冷後半溫到攝氏40到50度,分三次喝完。每次喝的間隔時間,像是走七八里路的時間那麼長,喝一服就覺得各種症狀好轉,如果有需要的話,可以再繼續喝。喝完草藥湯後,休息三到四天,然後服用後桑根白皮等六味丸,但要注意不要吃生蔥。