《奇效良方》~ 卷之十六 (34)
卷之十六 (34)
1. 沉香丸
治風毒,腳氣上攻臟腑,散入四肢,虛腫無力。
雄黑豆(小者一升),附子(二兩,炮,去皮臍),吳茱萸(湯泡,焙炒),青橘皮(湯浸,焙,各八兩)生薑(四兩,切碎。以上五味,用葛布袋盛,內大鍋中,以水一斗,煮令水盡,焙乾,取袋中黑豆曬乾,搗羅為末,其餘四味不用,更入後藥),白附子(炮),巴戟(去心),肉蓯蓉(切焙),沉香(以上各二兩),牛膝(銼,酒浸,焙),獨活(去蘆),海桐皮(炙),羌活(去蘆),山芋,澤瀉,川芎,生地黃(切,焙,以上各一兩)
上除前四味不用外,搗為細末拌勻,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,空心溫酒送下,近晚再服。
白話文:
治療風毒,以及腳氣病向上侵襲臟腑,擴散到四肢,導致身體虛弱腫脹無力。
使用小顆的黑豆一升,炮製過的附子二兩(去除皮和臍),用熱水浸泡後焙炒的吳茱萸,以及用熱水浸泡後焙乾的青橘皮,各八兩,還有切碎的生薑四兩。將以上五味藥材裝入葛布袋中,放入大鍋裡,加入水一斗煮至水乾,然後將布袋取出焙乾,取出袋中的黑豆曬乾,搗成粉末,其餘四味藥材不用。再加入以下藥材:炮製過的白附子,去除中心的巴戟天,切片焙乾的肉蓯蓉,沉香,各二兩;用酒浸泡後焙乾的牛膝(切碎),去除蘆頭的獨活,炙烤過的海桐皮,去除蘆頭的羌活,山芋、澤瀉、川芎,以及切片焙乾的生地黃,各一兩。
將除了前面煮水時用到的四味藥材外,其餘藥材搗成細末混合均勻,用煉製過的蜂蜜調和製成藥丸,如梧桐子大小。每次服用二十丸,空腹時用溫酒送服,傍晚時再服一次。
2. 沉香大腹皮散
治腳氣腫滿,沉重疼痛,筋脈不利。此證皆由濕氣鬱滯經絡所致,服之宣通經絡,使上下無礙,血氣和平,腿腳輕利為效。
沉香,檳榔,烏藥,桑白皮(炒),木通,茴香,甘草,紫蘇子,陳皮(洗,焙),白茯苓,荊芥穗,紫蘇葉(以上各一兩),連皮大腹子(三兩枳殼去穰,麩炒,半兩),乾木瓜(去穰,二兩半)
上㕮咀,每服五錢,水一盞,生薑五片,蘿蔔五大片,同煎至七分,去滓,食前溫服,日進二服,十日後日進一服,病愈即止。如無蘿蔔,用蘿蔔子一錢,微炒搗碎,同煎代之。如覺大便乾燥,即服加減神功丸。
白話文:
這個藥方可以用來治療因為腳氣引起的腫脹、沉重疼痛、以及筋脈活動不順暢。這些症狀都是因為體內濕氣淤積在經絡所造成的。服用這個藥方可以疏通經絡,使氣血循環順暢無阻,身體上下通暢,達到氣血平和,讓腿腳變得輕快靈活的效果。
藥方組成:沉香、檳榔、烏藥、炒過的桑白皮、木通、茴香、甘草、紫蘇子、洗過烘乾的陳皮、白茯苓、荊芥穗、紫蘇葉(以上各一兩)、連皮的大腹子(三兩)、麩炒過的枳殼(去瓤)(半兩)、去瓤的乾木瓜(二兩半)。
將以上藥材切碎,每次取五錢,加水一碗,生薑五片,以及五大片蘿蔔,一起煎煮到剩七分,濾掉藥渣,在飯前溫服。每天服用兩次,十天後改為每天服用一次,等病好就停止服藥。如果沒有蘿蔔,可以用一錢微炒搗碎的蘿蔔子代替一起煎煮。如果覺得大便乾燥,可以服用加減神功丸。
3. 甘豆湯
治腳腫,此乃腳氣。
黑豆(一兩),甘草(半兩)
上同煎湯服之。郭鎮廷圭知縣云:昔年太學士入圍閉中,多患腳腫,至腹則死,前後如此者非一人,後即施此方,服之皆愈,蓋神方也。
白話文:
治療腳腫,這就是腳氣病。
黑豆(一兩),甘草(半兩)
將以上藥材一同煎煮成湯服用。郭鎮廷縣太爺說:從前有位大學士被關在考場裡,很多人都患了腳腫,腫到肚子就死了,前後這樣死的不只一人。後來就用這個藥方,服用後都痊癒了,這真是神奇的藥方啊。