董宿

《奇效良方》~ 卷之三十九 (13)

回本書目錄

卷之三十九 (13)

1. 川膝煎

治肝腎虛,為風寒濕毒所中,流注腿膝,歷節疼痛,如錐刀鍛刺,不可名狀。

牛膝(二兩,去蘆,懷干),烏頭(正者十枚,捶碎,絹袋盛,烏豆一斗同蒸,一日取出,去豆不用,去皮尖為妙)

上不要銅鐵器,及火與日見,於木臼搗碎牛膝,再以石磨中磨為末,酒糊和丸,如梧桐子大,每服四十丸,用無灰酒一瓶,中樣木瓜一個,切作片入瓶中,煨木瓜爛為度,用此酒下,不拘時。然肝氣惡鐵,忌則有之,不見火日,此好事者妄忌,且如烏頭牛膝採時,乃一向陰乾也。

白話文:

這個藥方治療肝腎虛弱,導致風寒濕邪侵入,在腿部和膝蓋流竄,引起關節疼痛,像錐子刀刺一樣,難以形容。

藥材包含:牛膝(二兩,去除根部蘆頭,選用懷地產的乾燥牛膝),烏頭(選用正品十枚,搗碎,用絹袋裝好,和一斗黑豆一起蒸,一天後取出,黑豆丟棄不用,烏頭去皮尖效果更好)。

以上藥材都不要接觸銅鐵器,也不要被火或陽光照射。先把牛膝在木臼中搗碎,再用石磨磨成粉末,用酒和成糊狀,做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用四十丸,用沒有灰燼的酒一瓶,取一個木瓜,切成片放入酒瓶中,隔水加熱把木瓜煨爛。用這種酒送服藥丸,服藥時間不拘。雖然肝氣不喜歡接觸鐵,因此忌鐵是必要的。至於不能見火和陽光,是好事者妄加忌諱的說法,就像烏頭和牛膝採收時,也是直接陰乾的。

2. 舒筋丸

治寒濕在經絡,腰腳腫痛,行步艱難。

當歸(酒洗,焙),赤小豆(生用),地龍(去土,炒),甜瓜子(生用),木瓜(去皮,焙),威靈仙(去土),白膠香(另研),骨碎補(去毛),海桐皮(去粗皮),烏藥,草烏頭(去皮尖),五靈脂(炒),蕓薹子(炒,各等分)

上件為細末,酒煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服十五丸至二十丸,空心用溫酒或鹽湯送下,日進二服。

白話文:

這個藥丸[舒筋丸]是用來治療寒濕侵入經絡,導致腰部和腿部腫脹疼痛,行走困難的情況。

藥材包含:當歸(用酒洗過後烘乾)、赤小豆(直接使用)、地龍(去除泥土後炒過)、甜瓜子(直接使用)、木瓜(去皮後烘乾)、威靈仙(去除泥土)、白膠香(另外研磨成粉)、骨碎補(去除毛)、海桐皮(去除粗皮)、烏藥、草烏頭(去除皮和尖端)、五靈脂(炒過)、蕓薹子(炒過),以上這些藥材都使用相同的份量。

將以上藥材磨成細粉,用酒煮過的麵糊混合均勻,搓成梧桐子大小的藥丸。每次服用十五到二十丸,在空腹時用溫酒或淡鹽水送服,一天服用兩次。

3. 御愛忘杖丸

治乾溼腳氣。

古文錢(十文,醋淬),海金沙,虎骨(酒炙酥),肉桂(不見火,以上各半兩),斑蝥(去頭足翼),乳香(另研),沒藥(另研),硃砂(研為衣,以上各三錢)

上為細末,和勻,酒煮糊為丸,如綠豆大,以硃砂為衣,每服七丸,空心用麝香酒下,三服見效。

白話文:

治療乾性或濕性的腳氣。

將古銅錢(十枚,用醋浸泡過),海金沙,虎骨(用酒浸泡後烤酥),肉桂(不經過火烤,以上各半兩),斑蝥(去除頭、腳和翅膀),乳香(另外研磨),沒藥(另外研磨),硃砂(研磨成粉作為外衣,以上各三錢)。

將以上藥材研磨成細粉,混合均勻,用酒煮成的糊狀物做成藥丸,大小如綠豆,再用硃砂粉裹在外層。每次服用七顆,空腹時用摻有麝香的酒送服,服用三次就能見效。

4. 桃花散

治濕腳氣,及腰腎膀胱宿水,並痰飲不下食。

上用桃花陰乾,量取一大升,但隨虛滿,不須按捺,搗為散,經羅下之,溫清酒和一服令盡,通利為度,空腹服之。須臾當轉,可六七行,但宿食不消化等物總瀉盡,若中間覺飢虛,用少許軟飯及糜粥補之,極安穩,不似轉藥虛人,但覺腰腳輕快,使人勇躍,食味倍佳,腳先腫者一宿頓消,如囊中貯物傾卻相似,又無毒意,易將息,惟忌葫菜豬肉三月,內腹虛大都消,慎生冷酸滑,五辛酒面,及黏食肥膩四五日外,諸食復常。

白話文:

這個藥方[桃花散],是用來治療濕性腳氣,以及腰腎、膀胱積存的水液,還有痰飲積滯導致的食慾不振。

取陰乾的桃花,份量大約一升,不用刻意按壓,只要裝滿就好。把桃花搗成粉末,過篩後,用溫熱的清酒調和服用,一次全部喝完,以達到通利的效果為準,最好是空腹服用。

服藥後不久,應該會開始排泄,可能會有六七次排便,將積存的食物殘渣和不消化的東西都排乾淨。如果中間感到飢餓虛弱,可以吃少許軟飯或稀粥來補充,這樣身體會非常舒適穩定,不像服用其他瀉藥會使人虛弱。服用後會感覺腰腳輕快,精神也變得振奮,食慾也會變好。如果腳部原本有腫脹,服用一晚就能明顯消退,就像把袋子裡的物品倒空一樣。這個藥方沒有毒性,容易調養,只是要注意服用後三個月內,不要吃葫蘆、豬肉。如果腹部脹大虛胖,服用後會逐漸消退。另外,也要注意避免生冷、酸滑的食物,以及辛辣的食物、酒、麵食,和黏膩肥厚的食物。等四五天後,其他食物就可以恢復正常食用了。