《奇效良方》~ 卷之三十九 (9)
卷之三十九 (9)
1. 經效立應散
治風濕腳氣。
殭蠶(炒,去絲),麻黃(去節,各二兩),丁香(一錢),乳香(另研),沒藥(另研,各半兩)
上為細末,和勻,每服三錢,用酒一盞,溫熱調服取醉,蓋覆得汗即愈。
白話文:
-
殭蠶(炒熟,去掉蠶絲),
-
麻黃(去掉節,各二兩),
-
丁香(一錢),
-
乳香(另研),
-
沒藥(另研,各半兩)
用研磨的細碎藥末,調和均勻。每次服三錢,以一杯酒溫熱調和,喝下後要立刻蓋被取醉,讓身體發汗就能痊癒。
2. 不老地仙丹
治腎臟風毒,輕腳壯筋。
白話文:
治腎臟風毒,輕腳壯筋:
方劑:
- 獨活二錢
- 防風二錢
- 羌活二錢
- 白芷二錢
- 川芎二錢
- 蒼朮二錢
- 茯苓二錢
- 杜仲二錢
- 枸杞子二錢
- 牛膝二錢
煎服法:
- 將藥材加水燉煮,取藥汁。
功效:
- 治療腎臟有風濕毒氣,腳部輕飄無力,筋骨不健壯。
牛膝(酒浸,焙),虎骨(酒炙),當歸(酒浸,焙),肉蓯蓉(酒浸,焙),蒺藜(炒,去刺),川椒(去目,炒出汗),萆薢(鹽水煮),川芎(以上各一兩),赤小豆,木鱉子(去油),地龍(去土),茴香(炒),乳香(另研),防風,血竭(以上各半兩),杜仲(薑汁炒,去絲),沒藥(另研),羌活,獨活(以上各七錢半),天南星(炮),白附子(炮),何首烏,黃耆(蜜炙,各七錢)
白話文:
-
牛膝:浸泡在酒中,烘烤。
-
虎骨:用酒炙烤。
-
當歸:浸泡在酒中,烘烤。
-
肉蓯蓉:浸泡在酒中,烘烤。
-
蒺藜:炒熟,去除刺。
-
川椒:去除果核,炒至出汗。
-
萆薢:用鹽水煮熟。
-
川芎:以上每種藥材各一兩。
-
赤小豆、木鱉子(去除油質)、地龍(去除泥土)、茴香(炒熟)、乳香(另行研磨)、防風、血竭(以上每種藥材各半兩)。
-
杜仲:用薑汁炒熟,去除粗絲。
-
沒藥(另行研磨)、羌活、獨活(以上每種藥材各七錢半)。
-
天南星:炮製。
-
白附子:炮製。
-
何首烏、黃耆(用蜂蜜炙烤,每種藥材各七錢)。
上為細末,酒糊為丸,如梧桐子大,每服四十丸,空心煎木瓜陳皮湯送下。
白話文:
將藥材搗碎成細粉,用酒糊製成丸劑,每個藥丸的大小如梧桐子。每次服用四十丸,空腹時用煎好的木瓜陳皮湯送服。
3. 導氣飲
治寒濕腳氣,腫赤疼痛,心腹膨脹,頭面手足浮腫,身體腰背疼痛,並皆治之。
白話文:
本方用以治療寒濕腳氣,症狀為腫脹發紅且疼痛;心腹脹滿不適;頭面、手足浮腫;身體腰背痠痛,此方皆有療效。
羌活,獨活,木瓜,薏苡仁,青皮,陳皮,枳殼,桑白皮,紫蘇,檳榔,木通,大腹皮赤茯苓,大腹子,青木香,甘草(各一錢)
白話文:
羌活、獨活、木瓜、薏苡仁、青皮、陳皮、枳殼、桑白皮、紫蘇、檳榔、木通、大腹皮赤茯苓、大腹子、青木香、甘草(各一錢)
上作一服,水二盅,煎一盅,食前服。熱加大黃,寒加蒼朮。
白話文:
服藥時,用兩盅水煮一服藥,煎成一盅,在飯前吃。如果病人有發熱症狀,可以加大黃的用量;如果病人有寒冷症狀,可以加蒼朮的用量。
4. 洗藥外應散
治腳氣。
羌活,獨活,樟葉,石楠葉,藿香,藁本,大蓼,紫荊皮,杉木,白芷,荊芥,紫蘇葉苦參(以上各一兩),花椒(半兩)
上用水一斗,,蔥一握,煎至七分,置盆內,令病者以足用厚衣蓋覆,熏蒸痛處,候溫熱可下手,令他人淋洗。
白話文:
羌活、獨活、樟葉、石楠葉、藿香、藁本、大蓼、紫荊皮、杉木、白芷、荊芥、紫蘇葉、苦參(以上各 30 克),花椒(15 克)。
用一斗水,一把蔥,熬煮到剩七分(約 1400 毫升),倒入盆中,讓患者用厚布蓋住雙腳,對著疼痛部位燻蒸,等到溫度適中不燙手時,請其他人幫忙淋洗患處。