董宿

《奇效良方》~ 卷之三十八 (19)

回本書目錄

卷之三十八 (19)

1. 天雄丸

治風寒濕痹,皮肉不仁,骨髓疼痛,不可忍者。

白話文:

原文:

荊芥穗 一兩 柴胡 二錢 甘草 三錢 白芷 一錢 人參 二錢 細辛 一錢 防風 四錢 前胡 一錢 羌活 一兩 威靈仙 三錢 獨活 一兩 草烏頭 二錢 烏藥 一錢 生薑 一兩 附子 二錢

翻譯:

治療風寒濕痹,導致皮膚肌肉麻木不仁,骨髓疼痛難忍。

藥材:

  • 荊芥穗:一兩
  • 柴胡:二錢
  • 甘草:三錢
  • 白芷:一錢
  • 人參:二錢
  • 細辛:一錢
  • 防風:四錢
  • 前胡:一錢
  • 羌活:一兩
  • 威靈仙:三錢
  • 獨活:一兩
  • 草烏頭:二錢(有毒,須經醫師診斷後使用)
  • 烏藥:一錢
  • 生薑:一兩
  • 附子:二錢(有毒,須經醫師診斷後使用)

天雄(炮,去皮臍,一兩),附子(炮,去皮臍,一兩),官桂(去皮,一兩半),乾薑(炮,二兩),防風(去叉,三兩)

白話文:

天雄(炮製後,去除皮臍,一兩),附子(炮製後,去除皮臍,一兩),官桂(去除樹皮,一兩半),乾薑(炮製後,二兩),防風(去除叉枝,三兩)

上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,食前用溫酒送下。

白話文:

將藥材研磨成細粉,用蜂蜜調和成丸,製成梧桐子大小的丸子。每次服用二十丸,於飯前以溫酒送服。

2. 茯苓湯

治風寒濕痹留著不去,四肢癢麻,拘攣浮腫。

白話文:

治風寒濕痹留而不去,四肢疼痛麻木,拘攣浮腫。

赤茯苓(去皮),桑白皮(各二兩),防己,官桂(去皮),川芎

白話文:

赤茯苓(去皮):甘、淡、平,入心、肺、脾經。具有利水滲濕、健脾寧心、益氣安神的功效。

桑白皮(各二兩):甘、微寒,入肺、心、小腸經。具有清肺止咳、利水消腫、益氣養陰的功效。

防己:辛、甘、微寒,入脾、肺、膀胱經。具有利水滲濕、祛風除濕、清熱解毒的功效。

官桂(去皮):辛、溫,入心、脾、肺、腎經。具有溫陽散寒、活血化瘀、止痛消腫的功效。

川芎:辛、溫,入肝、脾、肺經。具有活血化瘀、祛風止痛、行氣活血的功效。

芍藥,麻黃(去根節,先煮,掠去沫,焙乾),當歸(以上各一兩半),甘草(炙,三兩)

白話文:

芍藥、麻黃(去掉根部和節,先煮沸,撈去浮沫,烘乾),當歸(以上各 15 公克),甘草(炙,45 公克)

上㕮咀,每服六錢,水二盞,棗三枚,去核煎至一盞,去滓,空心臨睡服。如欲出汗,服藥了以生薑熱粥投之,汗出慎外風。一方去防己,用防風

白話文:

在上牀睡覺前,每次取六錢上㕮咀,加兩碗水和三枚去 هسته的紅棗,煎至只剩一碗水,去除浮渣,空腹服用。

如果想出汗,在服用藥物後,喝一杯加了生薑的熱粥,出汗時要小心不要感冒。

另一個方子中去除了防己,改用防風。