《奇效良方》~ 卷之三十八 (15)
卷之三十八 (15)
1. 腎瀝湯
治胞痹,小腹急痛,小便赤澀。
麥門冬(去心,焙),五加皮,犀角(鎊,各一兩半),杜仲(去皮,酥炙,銼),桔梗(炒),赤芍藥,木通(以上各三分),桑螵蛸(一十枚,切破,炙)
上㕮咀,每服五錢,水一盞半,入羊腎一隻,去脂膜切細,竹瀝少許,同煎至一盞,去滓,空心頓服,日再服。一方用桑白皮,無桑螵蛸。
白話文:
腎瀝湯
這個藥方是用來治療膀胱或子宮部位的疼痛,像是小腹突然劇烈疼痛,小便顏色偏紅且排尿困難澀痛等症狀。
藥材包含:麥門冬(去除中心,烘烤過)、五加皮、犀角(磨成粉)、杜仲(去除外皮,用酥油炙烤過,再切碎)、桔梗(炒過)、赤芍藥、木通(以上各取三分的量),以及桑螵蛸(十枚,切開後炙烤過)。
使用方法是將上述藥材切碎,每次取五錢的藥材,加入一碗半的水,以及一顆羊腎(去除脂肪膜後切成細塊),再加一點竹瀝(竹子汁液),一起煎煮到剩下一碗的量,過濾掉藥渣後,在空腹時一次喝完,一天服用兩次。另外,有一個替代藥方是用桑白皮,但不使用桑螵蛸。
2. 利膈散
治胸痹,喘息不通。
人參(去蘆),赤茯苓,前胡(以上各一兩),乾薑(炮),桂心,甘草(炙,以上各半兩),陳皮(去白,炒),訶黎勒(去心),白朮(以上各三分)
上㕮咀,每服五錢,用水一大盞,生薑三片,煎至五分,去滓,不拘時頻頻溫服。
白話文:
治療胸部悶痛,呼吸困難不順暢。
使用人參(去除蘆頭)、赤茯苓、前胡(以上各一兩),乾薑(炮製過)、桂心、甘草(炙烤過,以上各半兩),陳皮(去除白色內膜並炒過)、訶黎勒(去除果核)、白朮(以上各三分)。
將上述藥材切碎,每次取五錢,用一大碗水,加入三片生薑,煎煮至剩下一半,去除藥渣,不拘時間頻繁地溫服。
3. 半夏湯
治胸痹,心下堅痞,急痛徹背,短氣煩悶,自汗出。
半夏(湯洗,切焙,二兩半),栝蔞實(一枚),薤白(切,二合)
上銼如麻豆大,每服五錢,水二盞,生薑三片,煎至一盞,去滓,食前溫服,日三服。
白話文:
這個方子治療胸痹,也就是胸口悶痛,會感到心窩下硬硬的、脹脹的,並且有劇烈的疼痛從胸口往背後放射,同時會呼吸短促、煩躁悶亂、容易出汗。
藥方組成: 半夏(用湯洗過,切開烘乾,二兩半),栝蔞實(一枚),薤白(切碎,二合)。
製法: 把以上藥材切成如同麻豆大小的顆粒。
服用方法: 每次取藥末五錢,加入兩碗水,再放三片生薑,一起煎煮到剩下一碗的量,把藥渣濾掉,在飯前溫熱服用,一天服用三次。
4. 吳茱萸散
治胸痹,咽喉噎塞,不能下食。
吳茱萸(湯浸,焙炒),半夏(湯泡),赤茯苓(去皮)鱉甲(酥炙黃,去裙襴),京三稜,前胡(去蘆),青皮(去白,焙),厚朴(去粗皮,薑汁炙),檳榔,白朮,桂心(以上各一兩),枳殼(麩炒,半兩)
上㕮咀,每服五錢,水一大盞,生薑三片,棗三枚,煎至五分,去滓,不拘時稍熱服。
白話文:
治療胸部悶痛,咽喉像被東西堵住一樣,導致食物難以下嚥。
藥材組成:吳茱萸(用熱水浸泡後,再以文火炒乾)、半夏(用熱水泡過)、赤茯苓(去除外皮)、鱉甲(用酥油塗抹後烤黃,去除邊緣)、京三稜、前胡(去除蘆頭)、青皮(去除白色部分,烘乾)、厚朴(去除粗糙外皮,用薑汁炙烤)、檳榔、白朮、桂心(以上每樣各一兩)、枳殼(用麩皮炒過,半兩)。
將上述藥材搗碎,每次取五錢,加入一大杯水,三片生薑、三枚紅棗,一起煎煮至剩下一半的量,去除藥渣,不拘時間,趁溫熱服用。
5. 豆蔻湯
治胸痹,心下堅痞。
白豆蔻(去皮),官桂(去皮),木香,人參(以上各半兩),京三稜(煨),神麯(炒,各一兩),陳皮(去白)麥櫱(炒,各三分),乾薑(炮),甘草(炙,各一分)
上㕮咀,每服三錢,水二盞,生薑三片,鹽少許,煎至七分,去滓,食前溫服。
白話文:
這個方子是用來治療胸痹(胸部悶痛,類似現代的心絞痛)以及心下(胃脘部)感覺堅硬痞塞的症狀。
藥材包括:白豆蔻(去除外殼)、官桂(去除外皮)、木香、人參(以上各用半兩),京三稜(用火煨過)、神麯(炒過,以上各用一兩),陳皮(去除白色內膜)、麥芽(炒過,以上各用三分),乾薑(炮製過)、甘草(炙烤過,以上各用一分)。
將這些藥材切碎,每次取三錢,加入兩碗水,放入三片生薑,少許鹽巴,一起煎煮至剩七分,過濾掉藥渣,在飯前溫熱服用。
6. 枳實散
治胸痹,心下堅痞,胸背拘急,心腹不利。
枳實(麩炒),赤茯苓(去皮),前胡(去蘆),陳皮(去白,以上各一兩),木香(半兩)
上㕮咀,每服五錢,用水一大盞,生薑三片,煎至五分,去滓,食前溫服。
白話文:
此藥方主治胸部阻塞不適,心下(胃部)感覺堅硬痞塞,胸部背部感覺拘緊,以及心腹不通暢等症狀。
藥材組成: 枳實(用麥麩炒過)、赤茯苓(去皮)、前胡(去除蘆頭)、陳皮(去除白色內層),以上各取一兩,再加入木香半兩。
製法: 將以上藥材切碎,每次取五錢,加入一大杯水和三片生薑,煎煮至剩下一半的份量,濾去藥渣,在飯前溫服。