《奇效良方》~ 卷之三十七 (5)
卷之三十七 (5)
1. 犀角散
治急黃,心膈煩躁,目赤痛。
白話文:
原文: 急黃心膈煩躁目赤痛
白話文: 治療急性的黃疸病,伴有心胸煩悶,眼睛發紅疼痛的症狀。
白話文:
犀牛角屑、黃芩、升麻、梔子仁(以上四味藥各一兩),茵陳、芒硝(各二兩)。
白話文:
上㕮子,每次用四錢,加水一杯,竹葉三、七片,煎煮至藥汁減少四分之一,過濾去除渣滓,不拘時間服用。
治陰黃汗染衣涕唾黃。
白話文:
古代文字:
黃汗染衣,涕唾黃,胸中煩熱。
現代白話文:
皮膚出汗呈黃色,並浸染衣物,鼻涕和唾液也是黃色的,胸中感到煩熱。
上用蔓菁子搗末,平旦以井花水服一匙,日再,加至兩匙,以知為度。每夜小便中浸少許帛子,各書記日,色漸退白則瘥,不過服五升而愈。
白話文:
用蔓菁子研磨成細粉,天亮時用井水送服一匙,一天服用兩次,逐漸增加到兩匙,直到病情好轉。每天晚上將一小塊布浸泡在小便中,記錄下顏色,顏色逐漸變白就表示痊癒了,通常服用五升以內就會痊癒。
2. 秦艽湯(一名秦艽散)
治陰黃,不欲聞人言,小便不利。
白話文:
治陰黃,不欲聞人言,小便不利
翻譯:
治療陰黃病,病人厭惡聽人說話,而且小便不通暢。
白話文:
秦艽(去除根鬚和泥土,一兩),旋覆花,赤茯苓(去除外皮,半兩),甘草(切碎,烘烤,各半兩)。
上㕮咀,每服四錢匕,以牛乳汁一盞,煎至六分,去滓,不拘時溫服。
白話文:
用㕮咀,一次四錢,用牛初乳汁一碗煎至剩六分之一,去掉渣滓,不限時間溫服。
3. 瞿麥散
治黃疸,小便赤澀,心神煩悶。
白話文:
古代文字:
梔子仁,太漬,去心 山梔子,炒,破皮 黃連,酒浸 大黃,酒浸
現代白話文翻譯:
梔子仁,浸泡後,去籽 山梔子,炒過,破皮 黃連,用酒浸泡 大黃,用酒浸泡
主治:
黃疸,小便赤黃疼痛,心煩意亂。
白話文:
地膚子,麥門冬(去除種心),茵陳蒿,黃芩(以上各一兩),梔子(二兩),大黃(一兩半)
上㕮咀,每服四錢,用水一盞,煎至六分,去滓,不拘時服,以小便利為度。
白話文:
研磨成細末,每次服用四錢,用水一碗煎煮,煮到剩下六分之一,除去渣滓,不拘時間服用,以下腹略感不適為準。