《奇效良方》~ 卷之三十七 (3)
卷之三十七 (3)
1. 一清飲
治疸證發熱,諸熱通用。
白話文:
原文: 譫黃連芶草葍麻黃苶草杏仁甘草芟迱芟迱欲吐得吐
現代白話文翻譯: 治療疸證發熱,各種熱證通用。 將黃連、黃芩、麻黃、黃柏、杏仁、甘草等藥材研成細末,加水煎煮。服藥後若想嘔吐,就盡量嘔吐出來。
白話文:
柴胡(15公克),赤茯苓(去皮,10公克),桑白皮(炒過,6公克),川芎(各7.5公克),甘草(炙過,5公克)
白話文:
將藥材配成一副藥,放兩碗水,生薑三片,紅棗一顆,煎成一碗,在吃飯前服用。
2. 茵陳湯
治時行瘀熱在裡,鬱蒸不散,通身發黃。
白話文:
古代中醫文字:
治時行瘀熱在裡,鬱蒸不散,通身發黃。
現代白話文翻譯:
治療由於流行病導致的內部瘀熱,熱氣鬱結無法散發,導致全身發黃的症狀。
白話文:
-
茵陳:1 兩 3 錢
-
大黃:4 錢
-
梔子仁:2 錢
上作一服,水二盅,煎至一盅,不拘時服。
白話文:
取藥一份,水兩碗,煎煮至剩下一碗,不拘時間服用。
3. 金黃丸
治酒積食積,諸積面黃疸,積硬塊。
白話文:
治療酒積、飲食積滯,各種積滯引起的臉色發黃、發疸,以及積聚成硬塊。
白話文:
荊三稜,牽牛(各 10 公克),巴豆(49 顆,先取油),黍米粉,香附子(各 20 公克),澤瀉(6 公克)
白話文:
將藥材碾成細末,與梔子煎成的藥汁和成丸,丸子如綠豆般大小,每次服用三到五丸,用白開水送服即可。
4. 谷疸丸
專治谷疸。
白話文:
苦參(150公克),龍膽草(60公克),牛膽(1個,取汁)
白話文:
將藥材研磨成細末,加入牛膽汁和少量煉過的蜂蜜,做成梧桐子大小的丸藥,每次服用五十丸,空腹時用熱水或生薑甘草煎煮的湯送服。
5. 滑石散
白話文:
滑石(一兩半),白礬(一兩,炙乾)
將以上藥材研磨成細粉,每次取二錢,用大麥粥的清湯調和服用,在飯前服用。以小便排出黃色尿液為止。
6. 黃連散
治黃疸,大小便秘澀,臟腑壅熱。
白話文:
中醫古代文字:
💛 梔子仁一錢,茵陳蒿一錢,桃仁五分,大黃一錢,甘草五分
繁體中文翻譯:
方劑:
- 梔子仁:一錢
- 茵陳蒿:一錢
- 桃仁:五分
- 大黃:一錢
- 甘草:五分
現代白話文解釋:
此方劑適用於治療黃疸症狀,同時伴有大便和二便不通暢、舌苔發黃厚膩、口乾口苦、煩躁易怒等臟腑熱盛之象。
其中:
- **梔子仁:**清熱利尿,涼血退黃。
- **茵陳蒿:**利膽退黃,清熱解毒。
- **桃仁:**活血化瘀,通利大便。
- **大黃:**瀉熱通便,排毒導滯。
- **甘草:**調和諸藥,緩和藥性。
白話文:
黃連、川大黃(各二兩,用好醋拌炒後食用),黃芩、甘草(先炙烤後,各一兩。)
上為極細末,每服二錢,食後用溫水調服,日三。
白話文:
極為細緻微小,每次服用二錢(約7克),於餐後用溫水調和服用,每日三次。
7. 必效散
治黃疸通用。
白話文:
葶藶(用紙包著炒),龍膽草,山梔子,茵陳,黃芩(每種各二錢)
上作一服,水二盅,煎至一盅,不拘時服。
白話文:
取一服藥材,加入兩盅水,煎煮至一盅為止,不拘時間服用。
8. 嗅藥瓜蒂散
治黃疸,遍身如金色,累效。
白話文:
原文:
治黃疸,遍身如金色,累效。
白話文:
此藥方主治黃疸病,患者全身皮膚呈金黃色,有明確認證的療效。
白話文:
-
瓜蒂(四公克):具有清熱解暑、化痰止咳的功效。
-
母丁香(二公克):具有理氣止痛、溫中散寒的功效。
-
黍米(約一點五公克):具有健脾益氣、清熱生津的功效。
-
赤小豆(一公克):具有健脾益氣、利水消腫的功效。
上為細末,每夜吹兩鼻孔內,嗅入便睡,明日取下黃水,次服黃連散。
白話文:
研細末,每夜吹入兩鼻孔中,入鼻後便能入睡,翌日取出黃水,接著服用黃連散。
9. 桂枝加黃耆湯
治黃汗,身腫汗出,出已輒輕,久久必身潤胸中痛,腰以下無汗,其腰馳痛,如有物在皮中,劇者不能飲食,煩躁,小便不利。
白話文:
治療黃汗症,症狀為身體浮腫並伴有汗液排出,出汗後身體會暫時感到輕鬆,但長期會出現身體濕潤,胸部疼痛,腰部以下沒有汗液,腰部有劇烈疼痛,感覺像有東西在皮膚裡面,嚴重者不能飲食,煩躁,小便不利。
白話文:
桂枝(六公克),芍藥(九公克),甘草(三公克,炙),黃耆(九公克)
白話文:
先將藥物製成一劑,加入兩碗水、五片生薑和三枚紅棗,煎煮至剩下一碗,空腹服用,並喝熱粥,以幫助藥力發揮。