董宿

《奇效良方》~ 卷之三十六 (4)

回本書目錄

卷之三十六 (4)

1. 阿膠飲

治小便遺失不禁。

白話文:

原文:

小兒遺尿,此虛火腎氣不足也。治之宜補腎固元,補攝下元。

一、補腎固元:

  • 人參五錢
  • 熟地二錢
  • 白朮二錢
  • 白茯苓二錢
  • 杜仲三錢
  • 山藥二錢
  • 巴戟天三錢
  • 山茱萸二錢
  • 枸杞子三錢

二、補攝下元:

  • 桑螵蛸三錢
  • 仙茅三錢
  • 菟絲子三錢
  • 肉蓯蓉三錢
  • 牛膝二錢
  • 續斷三錢
  • 淫羊藿二錢

譯文:

兒童尿失禁,這是因為虛火腎氣不足所致。治療方法應當補腎固元,收攝下元。

一、補腎固元:

  • 人參五錢
  • 熟地二錢
  • 白朮二錢
  • 白茯苓二錢
  • 杜仲三錢
  • 山藥二錢
  • 巴戟天三錢
  • 山茱萸二錢
  • 枸杞子三錢

二、補攝下元:

  • 桑螵蛸三錢
  • 仙茅三錢
  • 菟絲子三錢
  • 肉蓯蓉三錢
  • 牛膝二錢
  • 續斷三錢
  • 淫羊藿二錢

阿膠(三兩,炒),牡蠣(燒成粉),鹿茸(切,酥炙,各四兩)

白話文:

阿膠(150克,炒熟),牡蠣(燒成粉,200克),鹿茸(切片,酥炙,各200克)

銼散,每服四錢,水一盞,煎七分,空心服。或為細末,米飲調服二錢亦可。

白話文:

上銼散,每次服用四錢,加入一杯水,煎煮至剩下七成,在空腹時服用。或者將藥材研磨成細末,用米湯調和二錢服用也可以。

治小便失禁方。

上用雞腸一具,以水三升,煮取一升,分三服。一方用雄雞燒灰為末,用三指撮,溫漿水調一錢,向北鬥服之,更良。

白話文:

第一種方法:用一條雞腸,加三升水煮到一升,分三次服用。

第二種方法:用公雞燒成灰末,用三根手指撮取,用溫熱的米湯調一錢,朝著北斗星服用,效果更好。

2. 白薇散

治小便不禁。

白薇白蘞白芍藥(各等分)

白話文:

白薇、白蘞、白芍藥(各等分)

上為細末,每服二錢,食前以粥飲調下。

白話文:

細末(細微),每服二錢,於飯前用粥送服。

3. 白茯苓散

治小便不禁,日夜不止。

白話文:

古代中醫文字:

小便不禁,日夜不止。

現代白話文翻譯:

小便失禁,無論白天黑夜都無法控制。

茯苓龍骨乾薑(炮),附子(炮,去皮臍),續斷,桂心,甘草(炙,以上各一兩),熟地黃桑螵蛸(微炒,各二兩)

白話文:

  • 白茯苓:一種多孔菌類,具有補氣健脾、益心安神的功效。

  • 龍骨:一種化石,具有鎮靜安神、收斂固澀的功效。

  • 乾薑(炮):乾薑經過炮製後,具有溫中散寒、回陽救逆的功效。

  • 附子(炮,去皮臍):附子經過炮製後,去皮臍,具有回陽救逆、溫補腎陽的功效。

  • 續斷:一種中藥材,具有續斷筋骨、活血止痛的功效。

  • 桂心:桂樹的樹皮,具有溫通經脈、散寒止痛的功效。

  • 甘草(炙):甘草經過炙製後,具有補氣健脾、益氣益陰的功效。

  • 熟地黃:一種中藥材,具有補血益腎、養陰生津的功效。

  • 桑螵蛸(微炒):桑螵蛸經過微炒後,具有補腎壯陽、強筋健骨的功效。

上銼碎,每服四錢,水一盞,煎至六分,去滓,食前溫服。

白話文:

將藥材研磨成碎末,每次服用四錢,加一杯水煎煮,煎煮至藥液剩餘六分之一時,濾去藥渣,在飯前溫熱服用。

4. 鹿茸散

治小便不禁,陰痿腳弱。

白話文:

古代文字:

大略補瀉湯方證

治小便不禁,陰痿腳弱。

麻黃一兩,附子半兩炮,人參一兩,肉桂半兩,乾薑一兩,山茱萸五錢,生地黃一兩,山藥一兩,茯苓一兩,澤瀉一兩,肉蓯蓉半兩,巴戟天半兩,五味子五錢,牛膝一兩,金櫻子五錢,川牛膝一兩,川續斷一兩。

現代白話文:

大略補瀉湯方劑適應證:

治療小便失禁、陽痿和雙腳無力。

藥材:

麻黃一兩、炮附子半兩、人參一兩、肉桂半兩、乾薑一兩、山茱萸五錢、生地黃一兩、山藥一兩、茯苓一兩、澤瀉一兩、肉蓯蓉半兩、巴戟天半兩、五味子五錢、牛膝一兩、金櫻子五錢、川牛膝一兩、川續斷一兩。

鹿茸(二兩,去毛,塗酥炙微黃),韭子(微炒),羊躑躅(酒拌炒乾),附子(炮,去皮臍)澤瀉,桂心(各一兩)

白話文:

鹿茸(二兩,去除毛髮,塗抹酥油並烤至微黃),韭子(稍微炒一下),羊躑躅(用酒拌勻後炒乾),附子(炮製後,去除皮和臍),澤瀉,桂心(各一兩)

上為細末,每服二錢,食前以粥飲調服,漿水調服亦可。

白話文:

分量細微,每次服用二錢,在進食前用粥湯調和服用,也可以用薑湯調和服用。

治腎臟虛,腰臍冷疼,夜遺小便。

白話文:

原文: 腎虛腰臍冷疼遺溺時方

翻譯: 治療腎虛導致腰臍冷痛、夜間遺尿的藥方:

鹿茸(去毛,酥炙令黃),烏賊魚骨(去甲,微炙,各三兩),當歸白芍藥,桑寄生龍骨(研),人參(以上各一兩),桑螵蛸(一兩半,中劈破,慢火炙令黃)

白話文:

鹿茸(去除毛髮,將其烤至黃色),烏賊魚骨(去除外殼,略微烤一下,各三兩),當歸,白芍藥,桑寄生,龍骨(研磨成粉),人參(以上各一兩),桑螵蛸(一兩半,從中間劈開,用文火烤至黃色)

上為細末,更入龍骨同研令勻,每服一錢,用溫酒調服,空心日晚臨臥各一服。

白話文:

研細細研,再加入龍骨一起研磨均勻。每次服用一錢,用溫熱的酒調配服用。空腹時,白天和晚上臨睡前各服用一次。

5. 菟絲子散

治小便多或不禁。

菟絲子(二兩,酒浸三日,曝乾,別搗為末用),牡蠣(燒為粉),附子(炮,去皮臍),五味子(各一兩),雞䏶胵(中黃皮二兩,微炒),肉蓯蓉(二兩,酒浸炙黃。)

白話文:

菟絲子(二兩,浸泡在酒中三天,曬乾,搗成粉末備用),牡蠣(燒成粉末),附子(炮製後,去除皮和臍),五味子(各一兩),雞胗(中黃皮二兩,微炒),肉蓯蓉(二兩,浸泡在酒中,烤成黃色。)

上為細末,每服二錢,食前以粥飲調下。

治小便多或不禁。

白話文:

治療小便頻繁或失禁。

每次服用二錢細末,於飯前用稀粥調服。

上用雄雞喉嚨及矢白䏶胵裹黃皮燒為末,麥粥清盡服之亦可。以赤雞翅燒末,酒服三指撮,日三。

白話文:

用雄雞喉嚨及矢白草包裹黃紙燒成灰末,混入麥粥中清服亦可。取赤雞的翅膀燒成灰末,用酒服用三指取量,每日三次。

治遺尿及小便多或不禁。

白話文:

古代文字:

遺溺不止、小便數者,五苓散主之。

現代白話文:

遺尿不止、小便過於頻繁或控制不住,建議服用五苓散。

益智(一兩,鹽水炒),龍骨(四錢,另研),牡蠣(煅研,半兩),川烏(去皮,半兩,炒黃色)

白話文:

益智:一兩,以鹽水炒熟。

龍骨:四錢,另行研磨成粉。

牡蠣:半兩,煅燒後研磨成粉。

川烏:半兩,去皮後炒至黃色。

上為細末,酒煮糊為丸,如梧桐子大,每服五十丸,空心用川萆薢煎湯送下。

白話文:

將藥材研磨成細末,用酒煮成糊狀,做成梧桐子大小的丸劑。每次服用 50 顆,空腹時用川萆薢煎煮成湯送服。