董宿

《奇效良方》~ 卷之三十五 (16)

回本書目錄

卷之三十五 (16)

1. 蒲黃丸

治虛損,膀胱有熱,尿血不止。

白話文:

古代文字:

  • 杞子五合
  • 山萸肉五合
  • 熟地五合
  • 牛膝五合
  • 鹿角膠五合
  • 龜板五合
  • 龜甲五合
  • 阿膠五合
  • 枸杞子五合
  • 麥門冬五合
  • 人參五合
  • 黃芪五合
  • 黨參五合
  • 當歸五合
  • 白芍五合
  • 川芎五合
  • 赤芍五合
  • 生地五合
  • 白術五合
  • 山藥五合
  • 茯苓五合
  • 蓮肉五合

現代白話文:

用於治療身體虛弱、膀胱有熱、血尿不止的藥方。

藥材:

  • 五合枸杞子
  • 五合山茱萸肉
  • 五合熟地黃
  • 五合牛膝
  • 五合鹿角膠
  • 五合龜板
  • 五合龜甲
  • 五合阿膠
  • 五合枸杞子
  • 五合麥門冬
  • 五合人參
  • 五合黃芪
  • 五合黨參
  • 五合當歸
  • 五合白芍
  • 五合川芎
  • 五合赤芍
  • 五合生地黃
  • 五合白術
  • 五合山藥
  • 五合茯苓
  • 五合蓮肉

蒲黃,葵子,赤茯苓黃耆(以上各一兩),車前子當歸(微炒),荊實(以上各三分),麥門冬(去心),生地黃(各二兩)

白話文:

  • 蒲黃:1 兩

  • 葵子:1 兩

  • 赤茯苓:1 兩

  • 黃耆:1 兩

  • 車前子:3 分

  • 當歸(微炒):3 分

  • 荊實:3 分

  • 麥門冬(去心):2 兩

  • 生地黃:2 兩

上為細末,煉蜜和搗二三百杵,丸如梧桐子大,每服三十丸,食前用米飲送下。

白話文:

把藥材研磨成細粉,加入蜜糖搗杵二三百次,製成如梧桐子般大小的丸劑,每次服用三十丸,飯前用米湯送服。

2. 牡蠣散

治勞損傷中尿血。

牡蠣(燒為粉),車前子,白龍骨(煅令赤),熟地黃黃芩,桂心(各一兩)

白話文:

牡蠣(燒成粉末),車前子,白龍骨(煅燒至紅色),熟地黃,黃芩,桂心(各一兩)

上為細末,每服二錢,食前米飲調下。

白話文:

細末,每服二錢重,於進食前以米湯沖服。

3. 如神散

治心臟有熱,熱乘於血,血滲小腸,故尿血也。

白話文:

心臟有熱,熱氣侵襲血液,血液滲入小腸,所以小便帶血。

阿膠(蛤粉炒,二兩),山梔仁,車前子黃芩甘草(各二錢半)

白話文:

  • 阿膠(炒熟的蛤粉,二兩)

  • 山梔仁(二錢半)

  • 車前子(二錢半)

  • 黃芩(二錢半)

  • 甘草(二錢半)

上為細末,每服半錢或一錢,井花水調下,日三服。

白話文:

藥物劑量細微,每劑半錢或一錢,用井水調和後服用,每日三次。

4. 鹿茸散

治小便尿血,日夜不止。

白話文:

中醫古代文字:

血淋淋,經日夜不止。

繁體中文翻譯:

血尿不止,日夜不絕。

現代白話文:

小便帶血,日夜不停。

鹿茸(酒洗,去毛,塗酥炙令黃),生地黃(焙),當歸(焙,以上各二兩),蒲黃(一合),冬葵子(炒,四兩半)

白話文:

  • 鹿茸(用酒洗淨,去毛,塗上酥油炙烤至微黃)

  • 生地黃(焙乾)

  • 當歸(焙乾,以上各二兩)

  • 蒲黃(一合)

  • 冬葵子(炒熟,四兩半)

上為極細末,每服三錢匕,空心用溫酒調服,日二。一方治下元虛憊尿血,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服二十丸,食前用炒鹽湯送下。

白話文:

第一種用藥方法將藥材研磨成極細的粉末,每次服用 3 錢匕,在空腹時用溫酒調和服用,每天服用 2 次。另一種用藥方法是將煉蜜製成梧桐子大小的丸劑,每次服用 20 丸,在飯前用炒鹽湯送服。

治小便出血方。

當歸(四兩,銼細)

上以酒三升,煮取一升,頓服。亦治遺尿小便澀。

白話文:

當歸(四兩,切碎)

以上用酒三升,煮取一升,一次服下。也可治療尿失禁和小便困難。

治小便頻數,卒然下血不止,並不疼痛,此緣心中積惡,機謀艱險,長懷嫉妒,多積忿干傷,損肝心正氣。又因色傷小腸氣虛,血承虛妄行,故有此疾,宜服此方。

白話文:

治療小便次數頻繁,突然下血不止,且不疼痛,這是因為心裡積累了邪惡,心思機巧險惡,長期懷著嫉妒,積累了很多怨恨和憤怒,損害了肝臟和心臟的正氣。此外,因為色慾損傷了小腸的氣,虛弱的小腸血液虛弱,所以就會得這種疾病,適合服用此處方。

桑寄生(一兩),熟地黃茯苓(各半兩),人參川芎獨活,蒲黃(各一分),甘松沉香(各二銖)

白話文:

桑寄生(6克),熟地黃,茯苓(各3克),人參,川芎,獨活,蒲黃(各1.5克),甘松,沉香(各1.2克)

上為細末,每服三錢匕,水一盞,煎一二沸,便瀉出,去滓,非時吃。服此藥後其血已安,校覺丹田元氣之虛,腰膝沉重,多困少力者,宜用桑寄生為細末,每服一二錢,非時點吃以補之。

白話文:

上方藥粉研磨得非常細膩,每次服用三錢匕,加水一杯,煎煮一、兩沸騰後即可倒出來,去除藥渣,不拘時間服用。服用此藥後,血氣已安定,但會感到丹田元氣虛弱,腰膝沉重,容易疲勞且力氣不足,這時應使用桑寄生磨成細末,每次服用一、兩錢,不拘時間服用,以補益元氣。