《奇效良方》~ 卷之二十一 (23)
卷之二十一 (23)
1. 服天門冬法
如居山遠行,闢粒不飢,服至十日,身輕目明,二十日百病愈,顏色如花,三十日發白更黑,齒落更生,六十日行及奔馬,百日服之延年矣。
天門冬(二斤),熟地黃(一斤)
上搗羅為末,煉蜜為丸,如彈子大,每服三丸,以溫酒化破服之,日三,忌食鯉魚。
白話文:
如果住在山中需要遠行,斷絕糧食也不會感到飢餓,服用這個藥方到十天,會感到身體輕盈、眼睛明亮;服用二十天,各種疾病都會痊癒,氣色會像花朵一樣紅潤;服用三十天,原本白髮會轉黑,脫落的牙齒會重新長出;服用六十天,走路像奔馬一樣快速;服用一百天,就能延年益壽了。
藥方:天門冬(二斤),熟地黃(一斤)
將以上藥材搗碎研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜調和做成丸子,像彈珠一樣大。每次服用三顆,用溫酒化開後服用,每天三次。服用期間忌食鯉魚。
2. 服天門冬方
強筋髓,駐容顏。
用天門冬曝乾,搗下篩,食方寸匕,日三,可至十服,小兒服尤良。與松以崖蜜丸服之,益善彌佳。
又搗取汁,微火煎取五斗,下白蜜一斗,胡麻炒末二升,合煎,搗勿息手,可丸即止火,下大豆黃末和為餅,徑三寸,厚半寸,一服一枚,日三,百日以上得益,此方最妙。
一方釀酒服,如傷多無,若多即吐去病也。蒯道人年近二百,而少告皇甫隆云:但取天門冬去心皮,切乾末,酒服方寸匕,日三,令人不老,補中益氣,愈百病也。天門冬生奉高山谷,在東嶽名淫羊食,在中嶽名天門冬,在西嶽名管松,在南嶽名百部,在北嶽名無不愈,在原陸山阜名顛棘。雖然處處有之,異名其實一也。
在陰地者佳。取細切,烈日乾之,久服令人長生,氣力百倍。治虛勞,絕傷年老,衰損羸瘦,偏枯不隨,風濕不仁,冷痹,心腹積惡,瘡癰疽腫,癩疾。重者周身膿壞,鼻柱敗爛,服之皮脫蟲出,顏色肥白,此無所不治。亦治陰痿,耳聾目暗,久服白髮黑,齒落生,延年益命,入水不濡。
二百日後恬泰疾損,拘急者緩,劣者強,三百日身輕,三年走及奔馬,又三年心腹痼疾皆去矣。忌食鯉魚。須常以七八九月採其根,亦云丑月,過此味也。
白話文:
服用天門冬的方法
可以強健筋骨和骨髓,保持容貌年輕。
將天門冬曬乾,搗成粉末過篩,每次吃一勺(約一立方寸),每天三次,可以吃到十天。小孩吃效果更好。如果將天門冬和松樹、崖蜜一起製成藥丸服用,效果會更好。
另外一種做法是,將天門冬搗爛取汁,用小火熬煮到剩五斗,再加入白蜜一斗、炒過的黑芝麻粉末二升,一起熬煮,不斷攪拌,直到可以搓成藥丸就停止加熱。再加入黃豆粉末混合均勻,做成直徑三寸、厚半寸的餅狀,每次服用一個,每天三次,吃超過一百天會有效果,這個方法最為有效。
還有一種方法是用天門冬釀酒服用。如果服用過量,就會吐出來,這樣反而可以去除疾病。有個叫蒯道人的人,年紀快兩百歲了,他告訴皇甫隆說:只要將天門冬去掉心和皮,切乾磨成粉末,用酒送服一勺(約一立方寸),每天三次,就可以讓人不老,補養中氣,治療各種疾病。天門冬生長在奉高山谷,在東嶽叫做淫羊食,在中嶽叫做天門冬,在西嶽叫做管松,在南嶽叫做百部,在北嶽叫做無不愈,在原陸山阜叫做顛棘。雖然到處都有,只是名稱不同,其實都是同一種植物。
生長在陰暗潮濕地方的天門冬品質最好。將天門冬切細,在烈日下曬乾,長期服用可以使人長壽,氣力增強百倍。可以治療虛勞、外傷後遺症、年老體衰、身體瘦弱、半身不遂、風濕麻木、手腳冰涼、心腹積滯、瘡瘍腫痛、癩病等。對於病情嚴重,全身潰爛、鼻樑腐爛的患者,服用後可以使皮膚脫落,長出新皮,將蟲排出,使人容光煥發,皮膚白皙,可謂無所不治。也可以治療男性陽痿、耳聾眼花。長期服用可以使白髮變黑、掉落的牙齒重新長出來,延年益壽,入水不濕。
服用兩百天後,身體會感到安樂,疾病會減輕,僵硬拘攣會變得舒緩,體弱者會變得強壯。服用三百天後,身體會變得輕盈,三年後跑起來可以像奔馬一樣快,再過三年,心腹的痼疾都會痊癒。忌吃鯉魚。必須在每年七、八、九月採挖天門冬的根,也有人說在農曆十二月採挖,過了這個時間,藥效就會變差。
3. 餌術法
用蒼朮一石,揀擇令淨,錘碎,又從平旦裝入甑中,蒸至午時即止。以釜中湯淋三七遍,取汁,卻入釜中微火煎,令可丸即丸,如彈子大,每服一丸,以溫酒化開服之,日二服。治百病,輕身益氣,能去風寒。不飢渴,延年。忌桃李雀肉。
白話文:
用蒼朮一石,挑選乾淨的,搗碎。在早上把它裝入蒸籠中,蒸到中午時停止。用鍋裡煮沸的熱水淋它三七遍,取汁液,再放回鍋中用小火煎煮,讓它濃稠到可以搓成丸子的程度,就搓成彈珠大小的丸子。每次服用一丸,用溫熱的酒化開後服用,一天服用兩次。可以治療各種疾病,使身體輕盈、增強體力,能去除風寒。吃了不會感到飢餓口渴,可以延年益壽。要忌吃桃子、李子、麻雀肉。