董宿

《奇效良方》~ 卷之三十四 (16)

回本書目錄

卷之三十四 (16)

1. 益智子湯

治遺精虛漏,小便餘瀝,益氣安神,補不足,安三焦,調諸氣,夜多小便者。

益智仁(二十四枚)

上研碎,用水一中盞,入鹽少許,同煎服,有奇效。

白話文:

益智仁(二十四枚)

將上藥磨碎,用水一中碗,加入少許鹽巴,一起煎煮後服用,效果奇佳。

2. 韭子丸

治房室過度,精泄自出不禁,腰背不得屈伸,食不足,肌肉兩腳苦弱,此藥治之。

白話文:

治療性生活過度,無法控制精液自行泄出,腰背僵硬難以彎曲或伸展,食欲不振,肌肉和雙腿感到無力,這藥可以治療這些症狀。

韭子(一升),桂心,當歸,紫石英,遠志,天雄,紫菀,山茱萸,薯蕷,細辛,人參,禹餘糧,川芎,白朮,附子,石菖蒲,杜仲,乾薑,石斛,白茯苓,殭蠶,天門冬,甘草(以上各一兩半),肉蓯蓉,菟絲子,乾地黃,蛇床子,黃耆(以上各二兩),乾漆,牛髓(以上各四兩),大棗(五十枚)

白話文:

韭子(一斤),桂心、當歸、紫石英、遠志、天雄、紫菀、山茱萸、薯蕷、細辛、人參、禹餘糧、川芎、白朮、附子、石菖蒲、杜仲、乾薑、石斛、白茯苓、殭蠶、天門冬、甘草(以上各七十五克),肉蓯蓉、菟絲子、乾地黃、蛇牀子、黃耆(以上各一百克),乾漆、牛髓(以上各二百克),大棗(五十枚)

上為細末,以白蜜入牛髓棗膏,合搗三五千杵,丸如梧桐子大,每服十五丸,加至二十丸,空心溫酒鹽湯任下。

白話文:

將上藥材細細研磨成粉末,用蜂蜜加入牛骨髓和棗子膏,一起搗製三至五千次,把藥丸製成像梧桐子般大小。每次服用十五粒,逐漸增加至二十粒。空腹時用溫酒或鹽湯送服。

治夢中遺泄精方。

上用乳香,如大拇指一塊,臨臥時放口中爛嚼,至半夜即吞下,不二三次病愈。

白話文:

用乳香一大塊,約拇指大小,睡前放進口中細細咀嚼,至半夜時吞下。重複兩三次,病情即可痊癒。

3. 搏金散

治便濁之疾,皆緣心腎水火不濟,或因酒色,遂至以甚,謂之土淫。蓋心有虛熱,而腎不足,故土邪乾水。史載之嘗言,夏則土燥而水濁,冬則土堅而水清,此其理矣,醫者往往峻補,其疾反甚,此方中和,服之使水火既濟,而土自堅其流清矣。

白話文:

治療大便稀溏的疾病,大多是因為心腎水火失衡,或因縱慾過度,導致病情加重,這被稱為「土淫」。原因是心有虛熱,而腎臟不足,所以土邪使水枯竭。歷史上有所記載,夏天時土壤乾燥,而水混濁;冬天時土壤堅硬,而水清澈。這正是這個道理。醫生常常大量進補,而病情反而加重,這個方劑是中和的,服用後使水火調和,而土自然堅固,水流也清澈了。

人參,龍骨(煅,各一兩),白茯苓,絡石(各二兩)

上為細末,每服二錢,空心用米飲調下,臨睡再服。

白話文:

人參、龍骨(煅燒過的,各一兩),白茯苓、絡石(各二兩)

細末每次兩錢,空腹時用米湯送服,睡前再服一次。

4. 坎離丹

既濟水火,滋補心腎,止白濁夢遺。

白話文:

濟水濟火,滋補心腎,止白濁夢遺。

酸棗仁(淨肉,研),辰砂(研,各一兩),乳香(半兩,研),附子(一個,炮,去皮臍)

白話文:

酸棗仁(取淨肉,研磨),辰砂(研磨,各一兩),乳香(半兩,研磨),附子(一個,用火炮製,去除外皮和臍)

上為細末,研勻,煉蜜和丸,如雞頭實大,每服一丸,空心用溫酒送下,須是臘日合,以瓷器收之。

白話文:

將中藥材研磨成粉末,並與蜂蜜混合均勻,搓成雞頭般大小的丸劑。每次服用一丸,在空腹時用溫酒送服。藥丸必須在臘月製作,並用瓷器容器保存。

5. 三仙丸

治夢泄。

益智仁(二兩,用鹽二兩炒,去鹽),烏藥(一兩半,炒),山藥(一兩,為末打糊)

白話文:

益智仁(100公克,用50公克的鹽炒,去除鹽分),烏藥(75公克,炒),山藥(50公克,磨成粉末,加水調成糊狀)

上為細末,用山藥末煮糊和丸,如梧桐子大,每服五十丸,空心臨臥用鹽湯送下,以硃砂末為衣。凡病精泄不禁,自汗頭眩虛極,或寒或熱,用補澀之藥不效,其脈浮軟而散,蓋非虛也,亦非房室過度,此無他,心有所睹,因有所慕,意有所樂,欲想方興,不遂所欲,而致斯疾。

白話文:

上等的細末,用山藥末煮成糊狀,再和丸,丸的大小要像梧桐子那麼大。每次服用五十丸,空腹臨睡前,用鹽湯送服。然後再用硃砂末作衣,以硃砂末包覆丸劑。凡是精泄不禁、自汗頭暈、虛弱無力、時冷時熱的疾病,用補澀藥物治療無效,其脈象浮軟而散漫,這不是虛證,也不是房事過度所致。這沒有別的原因,大多是心裡看到某人,進而愛慕,心思開朗愉快,情慾越發興盛,但沒有得到滿足,而引起的這種疾病。

既以藥補,且固不效,將何治之?緣心有愛則神不歸,意有想則志不寧,當先和榮衛,榮衛和則心安,次調其脾,脾氣和則志舍定,心腎交媾,精神內守,其病自愈。其法用人參三錢,當歸一錢,洗焙為末,作三服,糯米飲調服,服畢,自汗止而寒熱退,頭眩未除,川芎三錢,人參一錢,焙為末,作三服,沸湯調服,頭眩遂瘥。

白話文:

既然已經用藥物治療,但仍然沒有效果,那該如何治療呢?那是因為心裡有憂慮,神志就不會安定;心裡有思慮,意志就不會平靜。因此要先調和氣血,氣血調和了,心就安定了。其次要調理脾胃,脾胃功能調和了,意志就安定了。心腎交合,精神內守,疾病自然就會痊癒。方法是服用人參三錢,當歸一錢,洗淨焙乾後研成細末,分作三份,用糯米湯送服。服完後,自汗就會停止,寒熱症狀也會消退。如果頭暈症狀還沒有消除,就服用川芎三錢,人參一錢,焙乾後研成細末,分作三份,用沸水溶化後服用。頭暈症狀就會痊癒。

精不禁者,用白芍藥半兩,丁香三錢,木香三錢,銼散,每服用生薑五片,棗二枚,以水同煎,空心服,即心安神定,精固神悅。

白話文:

對於精氣不足的人,可以使用半兩白芍藥、三錢丁香、三錢木香,將它們搗碎成粉末,每次服用時加入五片生薑和兩枚大棗,一起用水煎煮,空腹服用,這樣可以使心安神定,精氣充沛,神清氣爽。