《奇效良方》~ 卷之三十四 (4)
卷之三十四 (4)
1. 秘精丸
治元氣不固,遺精夢泄。
白話文:
- 石菖蒲 5 分
- 枸杞子 人參各 3 錢
- 肉蓯蓉 2 錢
- 菟絲子 1 兩
- 赤石脂粉 乳香各 5 分
- 乾製川附子 肉桂 3 枚
- 丁香 1 錢
- 當歸 酒炒 川芎各 3 錢
- 鹿茸 龜甲各 5 錢
- 茯苓 山藥 白朮各 3 錢
- 砂仁 木香各 2 錢
將上述藥物加入一杯酒和一杯水中煎煮,取七分湯汁,空腹服用。
大附子(炮,去皮臍),龍骨(煅,通紅),肉蓯蓉(酒浸一宿),牛膝(酒浸,焙乾),巴戟(去心,和一兩)
上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服三十丸,空心用鹽酒或鹽湯送下。
白話文:
-
大附子(炮製,去除皮和肚臍)
-
龍骨(煅燒至通紅)
-
肉蓯蓉(用酒浸泡一夜)
-
牛膝(用酒浸泡,然後烘乾)
-
巴戟(去除心,總共一兩)
將細小的蜜煉成丸,大小約如梧桐子。每次服三十丸,空腹時以鹽酒或鹽湯送服。
2. 鎖精丸
治小便白濁。
破故紙(炒),青鹽(各四兩),白茯苓,五倍子(各二兩)
上為細末,酒煮糊為丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心用鹽湯送下。
白話文:
炒過的破故紙,青鹽(各四兩),白茯苓,五倍子(各二兩)。
將細末的中藥材煮成糊狀,然後製成如梧桐子大小的丸劑。每次服用 70 丸,空腹時用鹽湯送服。
3. 地黃丸
治心腎水火不濟,或因酒色,遂至以甚,謂之土淫。蓋脾有虛熱而腎不足,故土邪乾水,先賢常言:夏則土燥而水濁,冬則土堅而水清,此其理也。醫者往往峻補,其疾反甚,此方中和,水火既濟而土自堅,其流清矣。
白話文:
治療心腎水火不能相互協調的病症,或是因為過度沉迷酒色,導致病情加重,稱為「土淫」。因為脾臟有虛熱而腎臟功能不足,所以土邪會乾涸水氣,古人常說:「夏天土乾燥而水混濁,冬天土堅固而水清澈」,就是這個道理。醫生常常使用峻補的方法來治療,反而使病情加重,這個方子使用中和的方法,讓水火協調,土自然堅固,水流也就清澈了。
熟地黃(十兩,蒸九次,曝九次),菟絲子(酒浸),鹿角霜(各五錢),茯苓(去皮),柏子仁(各三兩),附子(炮,去皮臍,一兩)
白話文:
-
熟地黃(200克,蒸九次,曬九次)
-
菟絲子(用酒浸泡)
-
鹿角霜(各25克)
-
茯苓(去皮)
-
柏子仁(各60克)
-
附子(炮製,去皮臍,20克)
上為細末,另用鹿角膠煮糊為丸,如梧桐子大,每服一百丸,空心用鹽酒送下。
白話文:
將上藥研成細末,再用鹿角膠煮成糊狀,製成梧桐子般大小的藥丸,每次服用一百丸,空腹時以鹽酒送服。
4. 四精丸
治白濁煩渴。
鹿茸,肉蓯蓉,山藥,茯苓(去皮,各等分)
白話文:
鹿茸、肉蓯蓉、山藥、茯苓(去皮,等份)
上為細末,米糊為丸,如梧桐子大,每服三十丸,空心用棗湯送下。
白話文:
將細藥材磨成粉末,糊成米湯為藥丸,大小如同梧桐子,每次服用三十丸,空腹時用大棗湯送服。
5. 小菟絲子丸
治腎氣虛損,五勞七傷,小腹拘急,四肢痠疼,面色黧黑,唇口乾燥,目暗耳鳴,心忪短氣,夜夢驚恐,精神困倦,喜怒無常,悲憂不樂,飲食無味,舉動乏力,心腹脹滿,腳膝痿緩,小便滑數,房室不舉,股內濕癢,水道澀痛,小便出血,時有遺瀝,並宜服之。久服填骨髓,補五臟,去百病,明耳目,益顏色,延壽。
白話文:
用於治療腎氣虛弱、身體衰弱、小腹拘急、四肢痠痛、面色黧黑、嘴脣乾燥、眼睛昏暗、耳朵鳴響、心慌氣短、晚上做惡夢、精神萎靡、情緒不穩定、悲傷憂鬱、食慾不振、行動乏力、心腹脹滿、腳膝無力、小便頻繁、性功能障礙、股內濕癢、小便疼痛、小便出血、尿液不自主滴漏。長期服用可以補充骨髓、補益五臟、去除各種疾病、明目、改善膚色、延年益壽。
菟絲子(酒浸,焙乾,煅為末,五兩),石蓮肉(二兩),白茯苓(去皮,一兩),山藥(二兩七錢半,碾為末,打糊)
白話文:
菟絲子(用酒浸泡,烤乾,燒成粉末,五兩),石蓮肉(二兩),白茯苓(去皮,一兩),山藥(二兩七錢半,磨成粉末,打糊)
上為細末,用山藥末打糊為丸,如梧桐子大,每服五十丸,空心用溫酒或鹽湯送下,如腰腳無力,木瓜湯送下。
白話文:
上層用研磨成細粉末的山藥調製糊狀,做成丸狀,大小如梧桐子。每次服用50粒,空腹時以溫酒或鹽湯服用。如果出現腰痠腿軟無力的症狀,可搭配木瓜湯服用。