《奇效良方》~ 卷之三十一 (9)
卷之三十一 (9)
1. 八珍丸
治膈痰結實,脅膈不利,喘嗽嘔逆。
白話文:
隔膜上有痰液凝結,導致胸脅氣滯不通,出現喘息、咳嗽、嘔吐等症狀。
丹砂(研,半兩),犀角(鎊),羚羊角(鎊),茯神(去木),牛黃(研),龍腦(研,以上一分),牛膽南星,硼砂(研,各一錢)
白話文:
丹砂(研磨,半兩),犀牛角(研磨),羚羊角(研磨),茯苓(去除木質部分),牛黃(研磨),龍腦(研磨,以上各取一分),牛膽南星,硼砂(研磨,各取一錢)。
上為細末研勻,煉蜜和丸,如雞頭實大,每服一丸,食後嚼細,用人參荊芥湯送下。
白話文:
把藥材研磨成細末,摻入蜂蜜和成丸,丸子的體積如同雞蛋大小,每次服一丸,飯後嚼碎,服用時用參鬚荊芥煎煮的水送服。
2. 銀粉丸
治膈痰結實,滿悶喘逆。
白話文:
古代文字:
丹礬四兩,水火煅。石膏八兩,煅碎。人參,大棗,各一兩。甘草,半兩。上件藥為末,黃丹水糊丸,如彈子大。每服一丸,日二服,臨臥服。
繁體中文:
丹礬四兩,以水火煅之。石膏八兩,煅碎之。人參、大棗各一兩。甘草半兩。前件藥物研磨成末,以黃丹水糊成彈子大小的丸劑。每次服用一丸,每日兩次,於睡前服用。
鉛白霜,白礬(熬令汁枯),水銀,鉛(與水銀結砂子),粉霜(以上各半兩),天南星(炮,一兩半),半夏(湯泡),丹砂(研,各一兩)
白話文:
鉛白霜、白礬(煮到汁液乾枯)、水銀、鉛(和水銀混合成沙子)、粉霜(以上各半兩)、天南星(炮製,一兩半)、半夏(用湯浸泡)、丹砂(研磨,各一兩)
上各研為細末和勻,麵糊和丸,如梧桐子大,每服三丸,食後用薄荷湯送下,小兒丸如麻子大。
白話文:
將上述藥材研磨成細末,攪拌均勻,加入麵糊丸,約梧桐子大小,每次服用三丸,飯後用薄荷湯送服,小兒的藥丸約麻子大小。
3. 鵝梨煎丸
治熱痰,涼心肺,利脅膈,解熱毒,補元氣。
白話文:
治熱痰,涼心肺,利脅膈,解熱毒,補元氣。
大鵝梨(二十枚,去皮核,用淨布絞取汁),皂角(不蛀者十挺,去黑皮子,漿水二升,挼取濃汁),薄荷(半斤,研汁),蜜(半斤),生地黃(半斤,研取汁,同上五味慢火熬膏,和後藥),人參,白茯苓(去皮),白蒺藜(炒,去刺)肉蓯蓉(酒浸,切焙乾),牛膝(酒浸),半夏(湯泡),木香(以上各一兩),檳榔(煨,二兩),防風(去叉),青橘皮(去白),桔梗(炒),羌活,白朮,山芋(以上各三分),甘草(炙,半兩)
白話文:
-
大梨(二十個,去皮核,用乾淨的布擠出汁液)
-
皁角(沒有腐朽的,十個,去除黑色外皮,加入兩升漿水,擠出濃汁)
-
薄荷(半斤,研磨成汁)
-
蜂蜜(半斤)
-
生地黃(半斤,研磨成汁,與以上五種藥材一起熬成膏藥,然後加入後面的藥材)
-
人參(一兩)
-
白茯苓(去皮,一兩)
-
白蒺藜(炒熟,去刺,一兩)
-
肉蓯蓉(用酒浸泡,切片後焙乾,一兩)
-
牛膝(用酒浸泡,一兩)
-
半夏(用湯泡發,一兩)
-
木香(一兩)
-
檳榔(煨熟,二兩)
-
防風(去叉,一兩)
-
青橘皮(去白色部分,一兩)
-
桔梗(炒熟,一兩)
-
羌活(一兩)
-
白朮(一兩)
-
山芋(一兩)
-
甘草(炙甘草,半兩)
上除前五味熬膏,余藥搗為細末,同前膏拌和,杵令得所,丸如梧桐子大,每服十五丸,加至二十丸,食後用荊芥湯送下,日二服。
白話文:
除了前面五味藥熬成膏劑之外,其餘的藥材搗成細末,與前製膏劑拌和,再以杵槌搗打至完全混合均勻,搓成梧桐子大小的丸劑。每次服用15丸,逐漸增加至20丸,飯後用荊芥湯送服,每天服用兩次。
4. 麝香丹砂丸
治痰熱,咽膈不利,頭目昏痛。
白話文:
這方藥可以治療痰熱引起的咽喉不利、頭昏眼花等症狀。
麝香(另研,一分),丹砂(另研,一兩),龍腦(另研,一錢),麥門冬(去心,三分),木香,丁香,犀角,甘草(炙,以上各一分),人參,藿香(去梗),天南星(羊膽制),防風(去叉),黃耆(以上各半兩)
白話文:
-
麝香(另研,0.2公克)
-
丹砂(另研,3.1公克)
-
龍腦(另研,1.5公克)
-
麥門冬(去核,0.6公克)
-
木香(0.2公克)
-
丁香(0.2公克)
-
犀角(0.2公克)
-
甘草(炒炙,以上各0.2公克)
-
人參(0.5兩)
-
藿香(去梗,0.5兩)
-
天南星(羊膽製,0.5兩)
-
防風(去叉,0.5兩)
-
黃耆(0.5兩)
上為細末,煉蜜和丸,如雞頭實大,每服一丸,食後嚼破,用荊芥湯送下。
白話文:
把上方藥材研磨成細末,用蜂蜜和成丸劑,大小如雞蛋那麼大,每次服用一粒,在吃飯後嚼碎,用荊芥湯送服。