董宿

《奇效良方》~ 卷之三十一 (7)

回本書目錄

卷之三十一 (7)

1. 醉鄉寶屑

寬中化痰,止嘔解醒,醉後雅宜,隨意服之。

白話文:

寬胸化痰,止嘔醒神,醉後雅宜,可隨時服用。

陳皮,縮砂(各四兩),紅豆(一兩六錢),甘草(炙,二兩四錢),生薑(一斤),丁香(一錢),檳榔(一兩),白豆蔻仁(一兩半)

上為粗末,每用少許,細嚼嚥下。

治懸飲心腹氣滯兩脅多疼。

白話文:

陳皮、縮砂:各四兩

紅豆:一兩六錢

甘草(炙):二兩四錢

生薑:一斤

丁香:一錢

檳榔:一兩

白豆蔻仁:一兩半

治療心腹氣滯導致的胸悶腹脹和兩肋疼痛。

半夏(三兩,搗為末),皂角(六兩,三兩去黑皮,酥炙令黃,搗為末,三兩去皮子,搗碎,以酒一升挼取汁,去滓煎成膏,將半夏末以膏和作餅,以青蒿蓋出青衣,如造麴法,搗羅為細末),旋覆花(一兩),木香,檳榔(各二兩)

白話文:

  • 半夏(三兩,搗碎成粉末)

  • 皁角(六兩,其中三兩去黑皮,用酥油炙烤直到變黃,搗碎成粉末;另外三兩去皮,搗碎,用一升酒浸泡,取汁,去除渣滓,煎成膏狀,將半夏粉末與膏狀物混合,做成餅狀,用青蒿覆蓋,使其產生青衣,做法類似於製作麴,將其搗碎、過濾成細粉末)

  • 旋覆花(一兩)

  • 木香、檳榔(各二兩)

上為細末,酒煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服二十丸,食前用生薑湯送下。

白話文:

將藥材研磨成細末,用酒來煮麵糊與藥丸,讓丸子的大小與梧桐子一樣大。每次服用二十丸,在飯前以生薑湯送服。

2. 破飲丸

治五飲停蓄胸膈,呼吸之間,痛引兩脅,脹滿氣促,胸腹結為症癖,支滿胸脅,傍攻兩脅,搶心疼痛,飲食不下,反胃吐逆,九種心疼,積年宿食不消,久瘧久痢,遁屍疰忤,癲癇厥運,心氣不足,憂愁思慮,婦人腹中諸病,悉能治之。久服尤妙,且不傷臟氣。

白話文:

治療五種飲邪停滯在胸膈之間,呼吸之間,疼痛牽引到兩脅,腹脹氣短,胸腹結結成症癖,充滿胸脅,向兩脅旁攻,心痛,飲食不下,反胃吐酸水,九種心疼,積年宿食不消,長期的瘧疾、痢疾,屍毒、疰氣、鬼魅邪祟的侵擾,癲癇、昏厥,心氣不足,憂愁思慮,婦女腹中各種疾病,都能夠治療。長期服用尤為有效,且不傷臟氣。

蓽茇,丁香(不見火),縮砂仁,蠍梢,胡椒,木香(不見火),烏梅肉,青皮,巴豆(去皮膜,各等分)

白話文:

取蓽茇、丁香(不經火炒)、砂仁、蠍梢、胡椒、木香(不經火炒)、烏梅肉、青皮、巴豆(去皮膜),各等份。

上將青皮巴豆,以漿水同浸一宿,次日濾出同炒,青皮焦,去巴豆,水淹烏梅肉,蒸一炊久,細研為膏,入藥末和勻,丸如綠豆大,每服五七丸,臨睡生薑湯送下。

白話文:

  1. 首先將青皮和巴豆分別搗碎,然後將它們浸泡在漿水中一個晚上。

  2. 第二天,將浸泡好的青皮和巴豆濾出來,然後一起炒至青皮焦黑為止。

  3. 將炒好的青皮和巴豆放入水中浸泡,然後蒸煮一整夜。

  4. 將蒸煮好的青皮和巴豆取出,研磨成膏。

  5. 將藥末與青皮膏混合均勻,製成綠豆大小的丸劑。

  6. 每服用五到七粒丸劑,在睡前用生薑湯送服。

3. 丸寶丸

治留飲宿食,腹脅脹滿,吞酸嘔逆。

白話文:

處方

  • 木香 一錢
  • 甘草 一錢
  • 厚朴 三錢
  • 陳皮 二錢
  • 半夏 一錢
  • 生薑 一錢
  • 大棗 五枚

治療

  • 胃中食物過多,滯留胃腸,導致腹脹、嘔酸、噁心反胃。

用藥

  • 木香 一錢
  • 甘草 一錢
  • 厚朴 三錢
  • 陳皮 二錢
  • 半夏 一錢
  • 生薑 一錢
  • 大棗 五顆

桂心(三分),木香,肉豆蔻,厚朴(去粗肉,薑炙),丹砂(研),麝香(以上各半兩),乳香(另研,一兩)檳榔(二兩),半夏(一兩半,生薑汁搗作餅,曝乾)

白話文:

桂心(三分),木香,肉豆蔻,厚朴(去掉粗糙的肉,用薑炙烤),丹砂(研磨),麝香(以上各半兩),乳香(另研,一兩)檳榔(二兩),半夏(一兩半,用生薑汁搗作餅,曬乾)

上為細末和勻,生薑汁和丸,如豌豆大,每服七丸,食後用橘皮煎湯送下。

白話文:

將上等藥材研磨成細粉後均勻混合,加入生薑汁和成丸,每個丸子的大小如同豌豆。每次服用七顆丸子,在飯後用橘皮煎煮的湯送服。