《奇效良方》~ 卷之三十 (4)
卷之三十 (4)
1. 人參養肺丸
治肺胃俱傷,氣奔於上,客熱熏肺,咳嗽喘急,胸中煩悸,涕唾稠黏,勞傷肺胃,吐血嘔血,並皆治之。
白話文:
中醫古代文字:治肺胃俱傷,氣奔於上,客熱燻肺,咳嗽喘急,胸中煩悸,涕唾稠黏,勞傷肺胃,吐血嘔血,並皆治之。
現代白話文:治療肺胃同時受傷,氣息衝上胸口,外來熱氣薰烤肺部,導致咳嗽氣喘急促,胸中煩躁不安,鼻涕和唾液濃稠黏著,過度勞累損傷肺胃,引發吐血嘔血等症狀,都可治療。
白話文:
-
人參(去掉根須):1 兩 8 錢
-
黃耆(用蜂蜜烘烤):1 兩 8 錢
-
栝蔞根:6 錢
-
白茯苓(去皮):6 錢
-
杏仁(炒熟,去皮):2 兩 4 錢
-
皁角子(30 個,炒熟去皮)
-
半夏曲(炒熟):4 兩
白話文:
將藥材研磨成細末,以蜂蜜和成丸藥,像彈珠大小。每次服用一丸,飯後細嚼,用紫蘇湯送服。如果是喘咳,則用桑白皮湯送服。
2. 溫中化痰丸
治停痰留飲,胸膈滿悶,頭眩目暈,咳嗽涎唾,或飲酒過多,嘔噦噁心。
白話文:
原文:
治停痰留飲,胸膈滿悶,頭眩目暈,咳嗽涎唾,或飲酒過多,嘔噦噁心。
白話文:
治療痰飲積滯,胸膈感到悶脹,頭暈目眩,咳嗽帶有黏痰,或者因飲酒過量而感到噁心想吐。
白話文:
乾薑(炒過)、青皮(去掉果皮)、乾薑(炒過)、陳皮(去掉果皮,各半兩)
上為細末,醋煮麵糊為丸,如梧桐子大,每服五十丸,食後,用米飲送下。
白話文:
把細末的醋煮麵糊做成丸子,大小如梧桐子。每次服用五十丸,服用後用米湯送服。
3. 人參潤肺丸
治肺氣不足,咳嗽喘急,久年不愈,漸成虛勞。及療風壅痰實,頭目眩暈,口舌乾燥,涕唾稠黏。
白話文:
治療肺氣不足,咳嗽喘急,久年不癒,漸成虛勞:
本方用於肺氣虛弱,導致咳嗽、氣喘,長期不愈,逐漸演變成身體衰弱的虛勞症。
治療風壅痰實,頭目眩暈,口舌乾燥,涕唾稠黏:
本方用於風邪阻滯,痰液壅盛,導致頭暈目眩,口舌乾燥,鼻涕和唾液黏稠。
白話文:
人參、款冬花、細辛(去掉根部的葉子)、杏仁(炒熟,去掉外皮)、甘草(烤過,以上各四兩),桂皮(去掉樹皮)、桔梗(以上各五兩),知母(六兩)
白話文:
把藥材研磨成細末,與蜂蜜混合後搓成丸劑,大小如同雞頭。每次服用一粒藥丸,飯後細細咀嚼,用淡生薑湯送服。
4. 人參清肺湯
治肺胃虛寒,咳嗽喘急,坐臥不安,年久勞嗽,唾痰腥臭。
白話文:
繁體中文:
治肺胃虛寒,咳嗽喘急,坐臥不安,年久勞嗽,唾痰腥臭。
現代白話文:
治療肺胃虛寒,導致咳嗽氣喘不停、坐臥難安、長期咳嗽帶有膿痰,痰液發出腥臭味。
白話文:
-
人參:補氣健脾
-
阿膠:滋補養血
-
杏仁:潤肺止咳
-
罌粟殼:止咳鎮痛
-
知母:清熱潤燥
-
桑白皮:清熱解毒
-
烏梅:斂肺止咳
-
地骨皮:清熱涼血
-
甘草:益氣補脾
上作一服,用水二盅,烏梅一個,紅棗一個,煎一盅,食遠服。
白話文:
取用一劑中藥,加入水兩碗,烏梅一顆,紅棗一顆,煎煮成一碗,藥效發揮後再食用。
5. 八味款花散
治肺經寒熱不調,痰涎不已。
白話文:
古文:
肺經寒熱不調,痰涎不已,鼻鳴不止。
現代白話文:
肺部的寒熱失衡,導致痰涎過多,鼻子出現鳴響,持續不斷。
白話文:
-
款冬花:洗淨,烘焙乾燥。
-
紫菀茸:紫菀研磨成的細粉。
-
五味子:無需處理。
-
甘草:炙烤過的甘草。
-
桑白皮:炒過的桑白皮。
-
麻黃:去除節的部分。
-
杏仁:用熱水浸泡,去除皮和尖端。
上作一服,用水二盅,煎一盅,入黃蠟,如皂角子大,食後服。
白話文:
做成一帖藥,用兩碗水煎成一碗,加入黃蠟,大小如皁角子,飯後服用。
6. 人參丸
治遠年近日咳嗽,諸藥不效者。
白話文:
古代文字:
治遠年近日咳,諸藥不效者。
現代白話文翻譯:
治療遠年或近期的咳嗽,服用過多種藥物無效者。
白話文:
人參、桔梗、甘草(炮製後,以上各一兩),阿膠(加入蛤粉炒製,搓成小珠子),五味子(各半兩),肉桂(去皮),杏仁(用熱水將皮去除,然後炒製),烏梅肉(以上各二錢半)
上為細末,煉蜜和丸,每兩作十五丸,每服一丸,用新綿裹定於湯內濕過,噙化咽津。
白話文:
細末,煉蜜為丸,每兩藥粉作十五丸,每次服用一丸,用新的棉花包裹固定在湯中浸濕,含化後讓口水將丸化開並吞下。