董宿

《奇效良方》~ 卷之二十九 (2)

回本書目錄

卷之二十九 (2)

1. 脾積丸

治飲食停滯,腹脹痛悶,嘔惡口酸,大便秘結。

白話文:

原文:

  • 枳朮丸
  • 枳實、蒼朮、丁香、木香、砂仁、厚朴、神曲、麥芽、陳皮、茯苓、甘草、生薑

白話文:

枳朮丸

主治飲食積滯,腹脹絞痛,嘔吐反酸,大便不通。

組成:

  • 枳實:行氣消滯
  • 蒼朮:健脾燥濕
  • 丁香:溫中散寒,止嘔
  • 木香:行氣止痛,和胃
  • 砂仁:消食和胃,除嘔
  • 厚朴:行氣化濕,溫中
  • 神曲:消食化積
  • 麥芽:消食開胃
  • 陳皮:理氣健胃
  • 茯苓:利水滲濕
  • 甘草:調和藥性
  • 生薑:溫中散寒

蓬莪朮(三兩),京三稜(二兩),青皮(一兩),南木香良薑(半兩,米汁放瓷器內煮,切細),皂角(三大挺,不蛀者,燒存性)

白話文:

蓬莪朮(三兩)、京三稜(二兩)、青皮(一兩)、南木香、良薑(半兩,用米汁在瓷器內煮,切碎)、皁角(三大棵,沒有蟲蛀的,燒成灰保存藥性)

上為細末,用巴豆半兩,去殼,研如泥,漸入藥末,研和得所,麵糊和丸,如麻子大,每服五丸,加至十丸,用橘皮煎湯送下,食遠服。

白話文:

將藥材打成粉末,加入半兩巴豆,去殼後研磨成泥狀,逐漸加入藥粉,研磨均勻,用麵糊和成丸劑,大小如麻子,每次服用5丸,逐漸增加至10丸,用橘皮煎煮的湯送服,早上空腹服用。

2. 二香丸

治積滯氣秘,心腹刺痛,中滿。

白話文:

古文:

枳實薤白湯

枳實十二枚,薤白半斤,濃樸二兩,乾薑三兩。右三味,以水八升,先煮枳實,次煮薤白,次煮濃樸,次煮乾薑,取五升,溫服。

白話文:

枳實薤白湯

  • 枳實 12 枚
  • 薤白 半斤
  • 濃樸 2 兩
  • 乾薑 3 兩

以上三味藥材,用 8 碗水先煮枳實,接著煮薤白,然後煮濃樸,最後煮乾薑,煮至剩 5 碗水,趁溫熱時服用。

功效:

治療積滯氣祕,心腹刺痛,中滿等症狀。

南木香丁香青皮(去白),五靈脂(香潤者,另研),草果仁,橘紅莪朮(煨)

白話文:

  • 南木香:具有祛風止痛、溫中止瀉、理氣安神的作用。

  • 丁香:具有溫中止瀉、降逆止嘔、散寒止痛、溫腎壯陽的作用。

  • 青皮(去白):具有理氣化痰、燥濕健脾、疏肝破氣的作用。

  • 五靈脂(香潤者,另研):具有活血散瘀、止痛的作用。

  • 草果仁:具有散寒溫胃、行氣止痛的作用。

  • 橘紅:具有理氣化痰、健胃消食的作用。

  • 莪朮(煨):具有溫中止瀉、散寒破積、溫肝止痛的作用。

上為細末,用巴豆半兩,研如泥,漸入藥末研和,麵糊和丸,如麻子大,每服三丸,加至五七丸,食前生薑湯下。

白話文:

將藥材研磨成細粉末,加入半兩巴豆,研磨至泥狀,逐漸加入藥末研磨和勻,用麵糊和成丸劑,大小如麻子,每次服用三丸,逐漸增加至五丸或七丸,在飯前用生薑湯送服。

3. 疏風散

治風毒秘結。

枳殼(麩炒),防風羌活獨活檳榔白芷威靈仙,蒺藜(炒赤,去刺),麻仁,杏仁甘草(炙,各一兩)

白話文:

枳殼(以麩炒過)、防風、羌活、獨活、檳榔、白芷、威靈仙、蒺藜(炒至赤色,去除刺)、麻仁、杏仁、甘草(炙烤過,各一兩)

上為粗末,每服二錢半,生薑五片,蜜一匙,慢火煎服,無時。

白話文:

藥量粗略,每次服用二錢半,薑五片,蜜一匙,用小火煎服,不拘時間。

4. 三和散

治七情之氣結於五臟,不能通流,以致脾胃不和,心腹痞悶,大便秘澀。

方見氣門。

白話文:

方可疏通氣門,以暢通五臟之氣,調和脾胃,緩解心腹痞悶和大便祕澀。

5. 脾約麻仁丸

治腸胃熱燥,大便秘結。

白話文:

古代文:

苦參、黃柏、槐角、黃連、乾薑、生地黃、麥冬、斛珠子、肉桂、人參、鱉甲、鬱金、大黃、水蛭、牡丹皮、芍藥、枳殼、枇杷葉、蟬蛻、玄參、滑石、白芍、當歸、川芎、甘草。

白話文:

苦參、黃柏、槐角、黃連、乾薑、生地黃、麥冬、斛珠子、肉桂、人參、鱉甲、鬱金、大黃、水蛭、牡丹皮、芍藥、枳殼、枇杷葉、蟬蛻、玄參、滑石、白芍、當歸、川芎、甘草。

功效:

治療腸胃熱燥,大便祕結。

麻仁(另研,五兩),大黃(一斤,蒸焙),厚朴(去皮,薑製炒),枳實(麩炒),芍藥(以上各八兩),杏仁(去皮尖,炒,五兩半)

白話文:

  • 麻仁(另研,二五0公克)

  • 大黃(五○○公克,蒸焙乾)

  • 厚朴(去皮,薑汁炒乾)

  • 枳實(麩炒)

  • 芍藥(以上各四○○公克)

  • 杏仁(去皮尖,炒,二七五公克)

上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,臨睡用溫白湯送下,大便利即止。

白話文:

將藥物磨成細粉,以蜂蜜和成丸劑,大小如梧桐子。每次服用二十丸,睡前以溫開水送服,大便就會停止。

6. 滋腸五仁丸

治津液枯竭,大腸秘澀,傳道艱難。

白話文:

古代文字: 乾象枯竭,燥津遺矢,傳道艱難。

現代白話文: 津液過於枯竭,導致大便乾燥難出,傳遞訓諭變得困難。

桃仁杏仁(炒,去皮,各一兩),柏子仁(半兩),松子仁(一錢二分),郁李仁(一錢,炒),陳皮(四錢,另研為末)

白話文:

桃仁、杏仁(炒熟,去皮,各一兩),柏子仁(半兩),松子仁(十五克),郁李仁(十五克,炒熟),陳皮(六十克,另外研磨成粉末)

上將五仁另研為泥,入陳皮末研勻,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三五十丸,空心用米飲送下。

白話文:

將五種果仁研磨成泥糊。加入研磨成粉末的陳皮,混合均勻。加入煉製過的蜂蜜和成丸劑,大小如梧桐子。每次服用三五十丸,空腹時以米湯送服。