《奇效良方》~
1. 卷之二十三
2. 咳逆門(附論)
《內經》云:歲金太過咳逆,金鬱之發咳逆,少陰二氣咳逆。《活人書》云:咳逆,仲景所謂噦是也。胃寒所生,傷寒本虛,攻其熱必噦。《難知》云:夫咳逆證,《活人》斷為噦逆,其說似是而非。蓋噦者乾嘔也,若有物直出,則為吐也,物旋出則為嘔也,嘔無物出則為噦也。
咳逆者,或水漬於肺,而心下痞,或連續不已而氣逆,或喜笑過多而氣噎,或咽飲而錯喉而氣搶,或急食乾物而氣塞,皆能作咳逆之聲,連續不絕,俗謂之吃忒是也。大抵咳逆者,不順之義;吃忒者,差錯之義,二者皆氣不得下,為火熱托之而使上,至咽喉中噎而止也。人或以紙按鼻,嚏而止,或詐冤盜賊,因恐而止,或鼻熱聞食香而止,皆抑之駭之而使氣下也。《千金》以咳逆上氣者為病肺,脈散者死,是心火刑于肺金也。
《格致餘論》云:吃病氣逆也,氣自臍下直衝,上出於口,而作聲之名也。書曰:火炎上,東垣謂火與元氣不兩立,又謂元氣之賊,古方悉以胃弱言之,而不及火,且以丁香柿蒂竹茹陳皮等劑治之,未審孰為降火,孰為補虛。人之陰氣,依胃而養,胃土傷損,則木氣侮之矣,此土敗木賊也。
陰為火所乘,不得內守,木挾相火乘之,故直衝清道而上。言胃弱者,陰弱也,虛之甚也,病人見此,以為危證,然亦有實者,今以治驗略言之。有一弱人,暑月因大飢大怒,得滯下疾,渴飲蜜水,滯下緩而吃作,倦甚,知其因下久而陰火盛,以人參白朮煎湯,調益原散與之,數日而止。
又有一膏粱老人,久喘病而作止不常,新秋患滯下,食大減,至五七日後,吃作脈大,眾以為難,以形瘦觀之,尚可以人參白朮湯下大補丸以補血,不數日獲安。此二人虛之為也,又一女子,性躁味厚,暑月因大怒而吃作,每作則舉身跳動,神昏不知,問之乃暴病,視其形氣俱實,遂以人參蘆煎湯飲一碗,大吐頑痰數碗,大汗昏睡,一日而安。此曝怒氣上,肝主怒,肺主氣。
經曰:怒則氣逆。因怒逆肝木,乘火侮肺,故吃大作而神昏,參蘆善吐,痰盡氣降而火衰,金氣復位,胃氣得和而解矣。《難知》云:《活人》以咳逆為噦,謂可下之,宜調胃承氣湯,是邪氣在胃,故斷之為噦,是則然矣。抑不思咳逆者,是足陽明失下,傳手太陰,活人但言其火之本,不言其火之標,炎上至極高之分而咳逆也。
合而觀之,噦與咳逆,同一熱也;分而言之,噦為本為膽,為胃為中,咳逆為標為心,為肺為上。若標病應見,止當治標,不必名噦,若言作噦,使後人只見膽胃本,而不見心肺標也。《三因》云:咳逆之病,古人以為噦耳。多因吐利之後,胃中虛寒,遂成此疾。亦有胃中虛,膈上熱,噦至八九聲相連,收氣不回者。
大抵傷寒久病後,老人虛人及婦人產後,多有此證者,皆病深之候也。亦有噦而心下痞悸者,有痰水所謂別無惡候者也。丹溪云:吃病者,氣逆也。氣自臍下直衝,上出於口而作聲也。書曰:火炎上。《內經》曰:諸逆衝上,皆屬於心。朱奉議首論熱降,而以下豈無超穎之士,而極言者,孰不謂之熱而有此乎?至於海藏,深發前人所未發,故猶有陰證發之說,但形證少瘥耳。大抵治法,虛則補之,補中須分寒熱,或因汗吐下誤服寒涼過劑,當以溫而補之。
如脾胃陰虛,火逆衝上,當以平而補之。挾熱者涼而補之,若夫實者,如傷寒失下,地道不通,因而咳逆,當以下之。如痰飲停蓄心下,曝怒氣逆痰厥,此等必形氣俱實,別無惡候,皆當隨其邪之所在,而湧之泄之,清之利之也。諸論具詳,皆前人所述,學者當守規矩以治之。
白話文:
咳逆(附論)
《內經》提到,如果年份的五行屬性是金太過,就會發生咳逆。金氣鬱積也會導致咳逆。少陰經的陰氣和陽氣失調也會導致咳逆。《活人書》說,咳逆就是仲景所說的噦,通常是胃寒引起的。傷寒病本來就虛弱,如果用藥太過攻熱,反而容易引起噦。《難知》認為,《活人書》把咳逆當成噦來解釋,雖然有點道理,但並不完全正確。噦指的是乾嘔,如果東西直接吐出來,就叫吐;東西轉動後吐出來,就叫嘔;嘔吐時沒有東西出來,就叫噦。
咳逆可能是因為水液積存在肺部,導致心下痞塞;也可能是因為氣連續上逆不止;或是因為過度喜笑而導致氣噎;或是因為吞嚥時嗆到;或是因為吃東西太快太乾而導致氣塞。這些情況都可能引起咳逆的聲音,連續不斷,俗稱「吃忒」。總體來說,咳逆表示氣不順,吃忒表示氣有差錯。這兩種情況都是氣無法下降,被火熱往上頂,頂到咽喉而停止。有人用紙按住鼻子,打個噴嚏就會好;有人假裝遇到冤案或盜賊,因恐懼而好;有人聞到食物的香味後鼻子發熱也會好,這些都是通過壓制或驚嚇,使氣下降的方法。《千金方》認為,咳逆上氣是因為肺有病,脈搏散亂就表示人要死了,這是心火過旺而克制肺金的表現。
《格致餘論》說,吃病就是氣上逆。氣從肚臍下方直衝而上,從嘴巴出來時發出聲音。書上說,火有向上燃燒的特性,東垣認為火和元氣不能同時存在,還說火是元氣的賊。以前的方子都只認為是胃虛弱,而沒提到火的問題,只用丁香、柿蒂、竹茹、陳皮等藥來治療,不清楚哪些藥是降火的,哪些藥是補虛的。人體的陰氣依靠胃來滋養,如果胃土受損,木氣就會侵犯它,這就是土虛木來賊的道理。
陰氣被火所乘,無法固守在體內,木氣又夾雜著相火侵襲它,所以才會直衝清道而上。說胃虛弱,實際上是指陰氣虛弱,是虛得很厲害的表現。病人看到這種情況,會認為很危險,但實際上也有實證的情況。現在舉例說明一些治療驗案。有一個身體虛弱的人,在夏天因為又餓又生氣,得了痢疾,喝了蜂蜜水,痢疾是止住了,但卻開始出現吃病,非常疲倦。我知道這是因為痢疾太久導致陰火旺盛,就用人參、白朮煎湯,再加入益元散給他服用,幾天就好了。
還有一個富貴人家的老人,久患喘病,時好時壞,新秋得了痢疾,食慾大減,五七天後,開始出現吃病,脈象很大,大家都認為很難治了。但看他雖然瘦弱,還可以服用人參白朮湯,再配合大補丸來補血,沒幾天就康復了。這兩個人都是屬於虛證引起的。另外有個女子,性情急躁、嗜好重口味,夏天因為大怒而出現吃病,每次發作都全身跳動,神志不清,問她才知道是突然發病的,看她體型和氣色都很好,屬於實證,就用人參蘆根煎湯給她喝了一碗,她吐出了好幾碗頑痰,大汗淋漓後昏睡過去,一天就康復了。這是因為暴怒導致氣上逆,肝主怒,肺主氣。
《黃帝內經》說:發怒會導致氣上逆。因為發怒導致肝木之氣逆亂,又夾雜火氣侵犯肺部,所以才會出現嚴重的吃病,甚至神志不清。人參蘆根善於催吐,把痰吐出來後,氣就下降,火氣也就衰弱了,肺金之氣恢復正常,胃氣和順了,病就好了。《難知》認為,《活人書》把咳逆當成噦,認為可以用下瀉的方法治療,可以用調胃承氣湯,因為邪氣在胃裡,所以才斷定是噦,這個說法也對。但卻沒有想到咳逆是因為足陽明經氣機不能下降,反而傳到手太陰經, 《活人書》只講了火的根源,而沒有講火的表象,火氣過度向上燃燒,到了最高處才導致咳逆。
綜合來看,噦和咳逆都是因為熱引起的;但分開來說,噦是根本,是膽和胃的問題,屬於中焦;咳逆是表象,是心和肺的問題,屬於上焦。如果出現表症,就應該先治療表症,不必硬要說是噦;如果說是噦,容易讓後人只看到膽和胃的根本,而忽略了心和肺的表象。《三因》認為,咳逆的病,古人認為就是噦。多是因為嘔吐或腹瀉之後,胃中虛寒,而導致這種疾病。也有因為胃中虛弱,但胸膈以上有熱,噦的聲音連綿不斷,氣無法收回的情況。
一般來說,傷寒病久病後,老人、體虛的人以及婦女產後,比較容易出現這種症狀,都屬於病情比較深的表現。也有噦卻伴隨心下痞塞、心悸的,也有痰水多卻沒有其他不適的。丹溪說,吃病就是氣上逆。氣從肚臍下方直衝而上,從嘴巴出來時發出聲音。書上說,火有向上燃燒的特性。《黃帝內經》說:各種氣逆上衝的病,都屬於心的問題。朱奉議首先提出要用降熱的方法來治療,难道就沒有人能超越他的見解,而把病因說清楚嗎?誰不會認為咳逆是熱引起的呢?直到海藏才深入探討了前人沒有提到的地方,提出了陰證也可能引發咳逆的說法,但病症比較輕微。總體來說,治療方法,虛證要補,補的時候要分清寒熱,有的是因為汗、吐、下等治療方法不當,誤服過多寒涼藥物導致的,應該用溫補的方法治療。
如果因為脾胃陰虛,火氣上逆,應該用平補的方法治療;如果夾雜熱,應該用清涼的方法來補。至於實證,例如傷寒病沒有及時用下法疏通,導致腸道不通,因而引發咳逆,應該用下法疏通。如果痰飲停留在心下,暴怒導致氣逆、痰厥,這種通常是體型和氣色都很好,沒有其他不適,都應該根據邪氣的所在部位,分別採用催吐、疏泄、清熱、利水的方法治療。各種觀點都詳細說明了,都是前人所講的,學習的人應該遵守這些規矩來治療。