董宿

《奇效良方》~ 卷之二十二 (37)

回本書目錄

卷之二十二 (37)

1. 白羊肉湯

治虛勞羸瘦,腳膝無力,耳聾盜汗,心多忪悸。

白話文:

古文:

  • 黃芪甘草湯對治虛勞贏瘦,腳膝無力,耳聾盜汗,心多忪悸。

繁體中文翻譯:

黃芪甘草湯主治:

  • 身體虛弱消瘦,腳膝無力,耳鳴盜汗,心悸不寧。

羊肉(二斤,去脂膜,汲水四升煮取二升),桂心(三分),杜仲(去粗皮,炙黃,銼),白茯苓熟地黃,牛膝(去苗),人參(去蘆),白朮遠志(去心),黃耆(銼),龍骨(以上各一兩),磁石(三兩,搗碎,水淘去赤汁)

白話文:

白羊肉(二斤,去除脂肪膜,用四升水煮,取二升湯汁),桂心(三分),杜仲(去除粗皮,烤至金黃色,切碎),白茯苓、熟地黃、牛膝(去除莖葉),人參(去除鬚根),白朮,遠志(去除中心),黃耆(切碎),龍骨(以上各一兩),磁石(三兩,搗碎,用水清洗去除赤色汁液)

上㕮咀,每服四錢,用羊肉汁一中盞,煎至六分,去滓,每於食前溫服之。

白話文:

內容上嚼碎,每服四錢,用羊肉湯一中碗,煎到剩下六分之一,去掉渣滓,每次於吃飯前溫熱服用。

2. 麻黃根散

治虛勞盜汗,口乾心煩,不欲飲食,四肢少力。

白話文:

原文:

虛勞自汗,口乾心煩,不欲飲食,四肢乏力。

翻譯:

因體質虛弱而盜汗,口乾,心煩,沒有胃口,四肢無力。

麻黃根牡蠣粉枸杞子,白龍骨,白茯苓熟地黃人參(以上各一兩),麥門冬(去心,三分),黃耆(二兩)

白話文:

  • 麻黃根:有助於緩解呼吸道炎症。

  • 牡蠣粉:有助於補充鈣質和鎂質。

  • 枸杞子:有助於滋補肝腎。

  • 白龍骨:有助於安神定驚。

  • 白茯苓:有助於健脾補腎。

  • 熟地黃:有助於滋陰補血。

  • 人參:有助於補氣生津。

  • 麥門冬(去心):有助於滋陰潤肺。

  • 黃耆:有助於補氣固表。

上㕮咀,每服四錢,以水一中盞,入生薑半分,棗三枚,煎至六分,去滓,不拘時溫服。

白話文:

上邊的方劑,每次服用四錢,用一中盞水,放入半片生薑,三顆棗,煎至六分,去除渣滓,不拘泥於時間,溫熱服用。

3. 牡蠣散

治虛勞盜汗。

牡蠣粉麻黃根,敗蒲扇灰,杜仲(去粗皮,炙,各一兩),白茯苓(去皮),黃耆(各二兩)

白話文:

  • 牡蠣粉:牡蠣磨碎成粉末。

  • 麻黃根:麻黃的根。

  • 敗蒲扇灰:燒毀的蒲扇灰。

  • 杜仲:去粗皮,並炙烤過的杜仲。

  • 白茯苓:去皮的白茯苓。

  • 黃耆:黃耆。

以上藥材各取一兩或二兩,混合後即可。

上㕮咀,每服四錢,以水一中盞,煎六分,去滓,不拘時溫服。

白話文:

上藥(藥材),細末,每服四錢,以水一中茶杯煎煮六分,去掉藥渣,不拘時間溫熱服用。

4. 輕骨湯

治虛勞,身體倦怠,百節痠疼,羸瘦發熱,神思不爽。

白話文:

古文: 七寶美髯丹

白話文: 七寶美髯丹

功效: 治療虛勞、身體疲倦、四肢痠痛、瘦弱發熱、精神恍惚等症狀。

知母(焙),人參白朮天仙藤(洗),柴胡鱉甲(去裙,醋炙),秦艽(以上各一兩),黃耆(鹽水浸,焙),當歸,白茯苓前胡紫菀(洗焙),川芎常山甘草(生,以上各半兩)

白話文:

知母(用文火焙乾),人參,白朮,天仙藤(用清水洗淨),柴胡,鱉甲(去裙邊,用醋炙乾),秦艽(以上各一兩),黃耆(用鹽水浸泡,用文火焙乾),當歸,白茯苓,前胡,紫菀(用清水洗淨,用文火焙乾),川芎,常山,生甘草(以上各半兩)

上㕮咀,每服三錢,以水一盞半,入烏梅半個,同煎至八分,去滓,不拘時溫服。

白話文:

上鎖臼,每次取三錢,加入一杯半的水,放半個烏梅,一起煮到八分滿,過濾掉藥渣,不拘時間,溫熱服用。

治男子婦人勞極虛損。

白話文:

男子婦人勞極虛損

處方

人參一錢,麥門冬一錢,五味子一錢,黃耆一錢,阿膠半錢,地黃一錢,熟地黃半錢,山茱萸半錢,生地黃半錢,首烏一錢,白芍一錢,桂圓肉一錢,當歸一錢,牛膝一錢,乾薑三錢,甘草一錢,炙甘草半錢,黨參一錢,山藥一錢。

用法

上藥,水一碗,煎服。

功效

補氣血,益精腎,治男子婦人勞極虛損。

遍身筋骨拘緊,腰背腳手疼痛,及痛風,打傷跌損,勞風寒濕證疼痛,或時舉發不可忍者,無問年遠日近,悉皆治之。

白話文:

全身的筋骨僵硬緊繃,腰部、背部、手腳疼痛,以及痛風、打傷、跌傷、勞損風寒濕氣引致的疼痛,或偶爾發作疼痛難忍,無論是遠年還是近日的病症,都能治癒。

羌活細辛(各二錢),草烏(半生,半熟),赤芍藥,白芷(以上各一錢半),當歸,麝香(真者,另研),肉桂(以上各二錢半),防風獨活藿香,川烏(銼碎,米泔浸一宿),甘草(以上各一錢)

白話文:

羌活、細辛(各二錢),草烏(一半生,一半熟),赤芍藥、白芷(以上各一錢半),當歸、麝香(純正者,另行研磨),肉桂(以上各二錢半),防風、獨活、藿香、川烏(切碎,用米泔水浸泡過夜),甘草(以上各一錢)

以上除麝香另研外,余藥俱要道地好者,陳蛀者不用,銼碎研為細末,用絹篩過,分作五服,每服入麝香末半錢,用後藥浸酒調服:

白話文:

除了麝香是另外研磨之外,其他的藥物都要上好的,有蟲蛀的不用,切碎研磨成細末,用絹篩過濾,分成五份,每份加入半錢麝香末,用剩下的藥浸泡在酒中送服。

生地黃韭菜根,木瓜松節(露根者不用),上不拘多少,捶碎,用好酒浸經一宿,次日可用。

白話文:

生地黃、韭菜根、木瓜、松節(露出的根部不要用),以上各種藥材的用量不限,將其搗碎,用好酒浸泡一晚,第二天就可以使用。