董宿

《奇效良方》~ 卷之二十二 (32)

回本書目錄

卷之二十二 (32)

1. 天竺黃散

治虛勞,心肺煩熱,吐血。

白話文:

繁體中文:

治虛勞,心肺煩熱,吐血。

現代白話文:

用於治療身體虛弱,心肺部發熱煩躁,以及咳血的疾病。

天竺黃,川大黃(微炒),人參(去蘆),鹿角膠(錘碎,炒令黃燥),犀角屑,白茯苓馬兜鈴,生乾地黃麥門冬(去心,焙),黃耆知母(以上各一兩),甘草(炙,半兩)

白話文:

天竺黃、川大黃(微炒)、人參(去蘆)、鹿角膠(錘碎,炒到黃燥)、犀角屑、白茯苓、馬兜鈴、生乾地黃、麥門冬(去心,焙)、黃耆、知母(以上各一兩)、甘草(炙,半兩)

上㕮咀,每服三錢,水一中盞,煎七分,去滓,不拘時溫服。

白話文:

上藥為末,每服三錢,水一中碗,煎剩七分,濾去渣滓,不拘時間溫服。

2. 地黃金粉散

治虛勞,心肺熱,吐血。

地黃(半斤,取自然汁),飛羅面(四兩)

上同調成糊,攤於漆盤內候乾取下,搗為細末,每服二錢,不拘時以陳米飲調下。一方酒服方寸匕。

白話文:

繁體中文: 地黃(半斤,取自然汁),飛羅面(四兩)

上同調成糊,攤於漆盤內候乾取下,搗為細末,每服二錢,不拘時以陳米飲調下。一方酒服方寸匕。

現代白話文: 地黃(半斤,取其自然流出的汁液),飛羅面(四兩)

將以上材料混合成糊狀,攤在漆盤裡,待乾燥後取出,搗碎成細末。每次服用二錢,不拘時間,用水或米湯送服。另一種方法是用酒服,每次服用方寸匕的量。

3. 大薊飲

治內損吐血。

上用大薊搗汁半盞,調飛羅面二錢服,神效。

白話文:

上用大薊搗成汁半杯,加入研磨成粉的飛羅麵二錢服下,功效神效。

4. 沉香散

治虛勞上氣,脾胃氣弱,胸膈多痰,飲食無味,神思昏悶,肢節煩疼,體虛乏力。

白話文:

治虛勞上氣,脾胃氣弱,胸膈多痰,飲食無味,神思昏悶,肢節煩疼,體虛乏力。

沉香枇杷葉(去毛,炙),白朮陳皮(去白),白茯苓人參(以上各三分),前胡(去苗),訶梨勒皮,黃耆(以上各一兩),五味子半夏(湯泡),細辛,桂心,甘草(炙,以上各半兩)

白話文:

沉香、枇杷葉(去除葉毛和烘烤)、白朮、陳皮(去除白色的果皮)、白茯苓、人參(以上各三分)、前胡(去除莖葉)、訶梨勒皮、黃耆(以上各一兩)、五味子、半夏(用熱水浸泡)、細辛、桂心、甘草(烘烤,以上各半兩)

上㕮咀,每服三錢,水一中盞,生薑半分,棗三枚,煎至六分,去滓,不拘時稍熱服。

白話文:

將藥材上磨成粉末,每次取三錢粉末,加入一杯水,再加入半片生薑,三顆紅棗,煮到剩六分之一,過濾藥渣,不拘時間,趁稍熱時服用。

5. 紫菀湯

治虛勞上氣,胸中煩滿,寒熱減食,不得安臥。

白話文:

繁體中文:

虛勞上氣,胸中煩滿,寒熱減食,不得安臥。

現代白話文:

身體虛弱,氣息上湧,胸中煩悶脹滿,時冷時熱,食慾減退,無法安穩入睡。

紫菀五味子前胡,陳橘皮(去白,焙),麥門冬(去心,焙),人參白朮(以上各一兩),官桂(去粗皮,三分),甘草(炙,銼,二兩半)

白話文:

紫菀、五味子、前胡、陳橘皮(去除白色部分,烘焙)、麥門冬(去除中心,烘焙)、人參、白朮(以上各一兩)、官桂(去除粗糙的外皮,三分)、甘草(烘烤,切碎,二兩半)

上為細末,每服二錢,食前生薑湯調下,溫酒亦得。

白話文:

服藥量細小,每次二錢,於餐前以生薑湯化開服用,溫熱的酒亦可。

6. 枸杞湯

治虛勞,骨肉痠疼,吸吸少氣,少腹拘急,腰背強痛,心中驚悸,咽乾唇燥,面無顏色,飲食減少,憂愁嗜臥。

白話文:

治療虛勞、肌肉痠痛、呼吸短促、小腹緊縮、腰背疼痛、心中驚悸、咽喉乾澀脣燥、面色蒼白、食慾不振、憂鬱嗜睡。

枸杞根,黃耆(各三分),官桂(去粗皮),麥門冬(去心,焙),甘草(炙,以上各半兩),粳米(二兩)

白話文:

枸杞根、黃耆(各三錢),桂枝(去掉粗皮),麥門冬(去掉心,烘焙),甘草(炙,以上各一錢半),粳米(二錢)

上㕮咀,每服三錢,水一盞半,生薑一分,切碎,煎至一盞,去滓,空心服,夜臥再服。

白話文:

上㕮咀,每次服用三錢,清水一盞半,生薑一分,切碎,煎煮至一盞水量,去除滓質,空腹服用,晚上睡覺前再服用一次。

7. 填骨萬金煎

治內勞少氣,寒疝裡急,腹中喘逆,腰脊痛。

白話文:

繁體中文翻譯:

治內勞少氣,寒疝裡急,腹中喘逆,腰脊痛。

現代白話文:

治療內臟勞損導致的氣虛,寒疝引起的腹中絞痛,腹中氣喘逆亂,腰脊部的疼痛。

肉蓯蓉阿膠甘草(以上各二斤),生地黃(三十斤,取汁),麥門冬(去心),乾地黃(各二斤),乾薑桑根白皮,白茯苓,桂心(以上各半斤),附子(炮),五味子桔梗人參(以上各五兩),石斛(一斤五兩),牛髓(三斤),白蜜(十斤),清酒(四斗),麻子仁(三升),大棗(一百五十個),當歸(十四兩),乾漆(十兩),蜀椒(四兩)

白話文:

肉蓯蓉、阿膠、甘草(各重兩斤),生地黃(重三十斤,取汁),麥門冬(去心)、乾地黃(各重兩斤),乾薑、桑根白皮、白茯苓、桂心(各重半斤),附子(炮製過)、五味子、桔梗、人參(各重五兩),石斛(重一斤五兩),牛髓(重三斤),白蜜(重十斤),清酒(四鬥),麻子仁(三升),大棗(一百五十個),當歸(重十四兩),乾漆(重十兩),蜀椒(重四兩)。

上先以清酒二斗六升,內桑根白皮麻子仁棗膠,為刻識之。又加酒一斗四升,煮取至刻,絞去滓,內蜜髓地黃汁湯,入銅器煎,內諸藥末,半日許,令可丸,入大甕盛,飲吞如彈丸一枚,日三。若夏月暑熱,煮煎轉味,可以蜜地黃汁和諸藥末為丸,如梧桐子大,服十五丸,不瘥,加至三十丸。

白話文:

首先用二斗六升的清水,加入桑樹的根皮、白色的麻子仁和棗膠,用以標示藥物的分量。然後再加入一斗四升的酒,煎煮到標誌的刻度,過濾掉渣滓,加入蜂蜜和生地黃汁的湯汁,放入銅製器皿中煎煮,加入所有藥物的末粉,大約半天左右,就可以製成藥丸,放入大甕中裝盛,每天服用三粒藥丸。如果是在夏季炎熱的天氣,煮煎時藥物的味道會改變,可以用蜂蜜和生地黃汁和所有的藥物末粉製成藥丸,每粒藥丸的大小如同梧桐子,服用十五粒藥丸,如果沒有治癒,可以增加到三十粒藥丸。