董宿

《奇效良方》~ 卷之二十二 (26)

回本書目錄

卷之二十二 (26)

1. 愚魯湯

治勞熱。

柴胡(去苗),人參

白話文:

柴胡(去除根鬚),人參

上各等分㕮咀,每服三錢,水一中盞,生薑三片,棗一枚,煎至六分,去滓,不拘時服。

白話文:

將以上各味藥材等分研末,每次服三錢,加入一杯半的水,再加入薑片三片、棗子一枚,煎煮約六分滿,過濾渣滓,不拘時間服用。

2. 蓽澄茄散

治冷勞,臟腑虛弱,心腹氣脹,不能飲食,四肢無力。

白話文:

治療因寒氣入侵導致的勞損,以及臟腑虛弱、心腹脹氣、食慾不振、四肢無力等症狀。

蓽澄茄,鱉甲(醋炙,各一兩),附子(炮,去皮臍),厚朴(去粗皮,薑製),荊三稜(炮)白茯苓(去皮),肉豆蔻(去殼),桃仁(去皮尖雙仁,麩炒),人參(去蘆),陳皮(去白),木香,沉香桂心,丁香,白朮(以上各半兩),訶香勒(煨,用皮,一兩半),吳茱萸(湯泡,焙),甘草(炙,各一分)

上為細末,每服二錢,食前米飲調下,忌莧菜生冷。

白話文:

蓽澄茄、鱉甲(用醋炙成灰,各一兩)、附子(炮過,去掉皮和臍),厚朴(去除粗皮,用薑汁製成),荊三稜(炮過)白茯苓(去除外皮),肉豆蔻(去除殼),桃仁(去除皮尖和雙仁,用麩皮炒過),人參(去除蘆頭),陳皮(去除白色內皮),木香、沉香桂心、丁香、白朮(以上各半兩),訶香勒(煨過,用皮,一兩半),吳茱萸(用湯泡過,再焙乾),甘草(炙過,各一分)。

分量細小,每次服用二錢,於飯前用米湯送服,忌食莧菜、生冷食物。

3. 燒肝散

治冷勞,補五臟,通血脈,和脾胃,止泄痢。

白話文:

治療冷熱交加的虛勞症,補益五臟,疏通血脈,調和脾胃,止瀉痢。

山茵陳,石斛(去根),當歸(切焙,各一兩半),官桂(去粗皮),赤芍藥,紫菀(去苗土),乾薑(炮),桔梗(炒),白蕪荑,防風(去蘆),人參,犀角(鎊),吳茱萸(湯泡,焙),木香(以上各一兩),白朮(一兩一分)

白話文:

山茵陳、石斛(去除根部)、當歸(切片、烘烤,各一兩半)、官桂(去除粗皮)、赤芍藥、紫菀(去除莖葉)、乾薑(炮製)、桔梗(炒)、白蕪荑、防風(去除莖葉)、人參、犀角(研磨)、吳茱萸(用湯浸泡、烘烤)、木香(以上各一兩)、白朮(一兩一分)。

上為細末,每用豬肝一具,細切入藥末十五錢,蔥白五莖,細切,鹽三錢,與肝拌和令勻,分作三服,每服用荷葉包,更以濕紙三五重裹,於慢火中煨,令肝過熟,食前吃,用米飲送下。患冷勞面色萎黃者,不過十服愈。

白話文:

取 豬肝一個,切碎,加入15錢的細末藥粉,蔥白5莖,切碎,鹽3錢,與肝一起攪拌均勻,分作三份,每次吃一份,用荷葉包起來,再用濕紙包三到五層,用慢火煨,直到肝熟透,飯前吃,用米湯送下。患有冷勞,面色萎黃的人,吃不到十次就能康復。

4. 神效太乙丹

治冷勞,大腸轉泄不止。

白話文:

嘔吐噁心,大腸洩瀉不止,腹中雷鳴作響,心窩部痞悶脹滿,呼吸急促,聲音微弱,目光呆滯無神,發燒怕冷,脈搏數且微弱。

治療方法

使用乾薑、人參、附子、白朮、甘草等中藥材煎服,以溫陽散寒、止瀉固腸。

禹餘糧(四兩,火燒令赤,於米醋內淬,如此七次,後研如面),烏頭(一兩,於冷水內浸一宿,刮去皮臍,焙乾,搗研為細末)

白話文:

  • 禹餘糧(四兩,用火燒到發紅,然後在米醋中淬火,這樣重複七次,最後研磨成粉末)。

  • 烏頭(一兩,在冷水中浸泡一夜,颳去皮臍,烘乾,搗碎研磨成細粉末)。

上和勻,用醋煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服五丸,食前用溫水送下。

治一切男子女人虛冷勞證。

白話文:

治療一切男子、女子因虛弱、勞累所致的寒症。

將糯米麵糊和醋同煮,搓成如梧桐子大小的丸子,每服五丸,於飯前用溫水送服。

大腑滑泄,面色青黃,飲食減少,行步無力,元臟虛損,小便頻數,肢節沉重,精源不固,常多困倦,並宜服之。

白話文:

大腸滑泄、面色青黃、食慾不振、行走乏力、元氣虧損、小便頻繁、四肢沉重、精氣不固、經常睏倦的人,都適合服用。

巴戟,牛膝,石斛,五味子,川芎,杜仲,萆薢,山茱萸(以上各半兩),藿香,白朮(各三錢),羌活,肉豆蔻,官桂,茯苓,人參,木香(以上各一分),吳茱萸(二銖)

白話文:

  • 巴戟、牛膝、石斛、五味子、川芎、杜仲、萆薢、山茱萸(以上各半兩)

  • 藿香、白朮(各三錢)

  • 羌活、肉豆蔻、官桂、茯苓、人參、木香(以上各一分)

  • 吳茱萸(二銖)

  • 巴戟、牛膝、石斛、五味子、川芎、杜仲、萆薢、山茱萸(以上各 15 克)
  • 藿香、白朮(各 9 克)
  • 羌活、肉豆蔻、官桂、茯苓、人參、木香(以上各 3 克)
  • 吳茱萸(0.6 克)

白話文:

藥材清單

  • 巴戟、牛膝、石斛、五味子、川芎、杜仲、萆薢、山茱萸(以上各15公克)

  • 藿香、白朮(各9公克)

  • 羌活、肉豆蔻、官桂、茯苓、人參、木香(以上各3公克)

  • 吳茱萸(0.6公克)

上為細末,以好酒少許,化阿魏二銖,同煉蜜和丸,如梧桐子大,空心用鹽湯送下四十丸。

白話文:

將阿魏研磨成細末,用少許好酒化開,然後和蜂蜜一起煉製成丸劑,每丸的大小類似於梧桐子。空腹時,用鹽水送服四十丸。