董宿

《奇效良方》~ 卷之二十二 (17)

回本書目錄

卷之二十二 (17)

1. 烏雞丸

治傳屍勞屍疾,骨蒸,眼目昏澀,面色青黑,咽喉噎塞,痰涕咳嗽,或痃癖攻刺疼痛,胸膈滿悶,時或恚怒,或多感傷,情思不樂,夢寐虛驚,精臟滑泄,失血增寒,潮熱盜汗,肩背拘急,腰臂肢節煩疼,四肢少力,不喜飲食,小便黃赤,大便或瀉,乍進乍退,服取藥後,宜服此藥。

白話文:

治療傳染性疾病,如麻疹、天花等,以及屍體引起的疾病,骨頭蒸熱,眼睛模糊,臉色青黑,咽喉梗塞,痰多咳嗽,或痃癖(一種皮膚病)疼痛,胸膈滿悶,有時會生氣或感傷,心情不好,做夢驚醒,精氣神虛弱,失血增寒,潮熱盜汗,肩背僵硬,腰臂肢節疼痛,四肢無力,食慾不振,小便黃赤,大便或拉稀,或便祕,服藥後,宜服此藥。

附子(炮,去皮臍),黃連(去須,各一兩),柴胡(去苗),白附子(生),當歸(切焙),秦艽(去苗),槐膠肉蓯蓉(酒浸,切焙),遠志(去心),陳皮(去白,焙),巴戟,續斷(以上各一兩),乳香(研),雄黃(研),丹砂(研),甘草(以上各半兩),丁香乾薑(炮,各一分)

白話文:

  • 附子(用火烤過,去掉皮和肚臍):1兩

  • 黃連(去掉鬚):1兩

  • 柴胡(去掉嫩芽):1兩

  • 白附子(生的):1兩

  • 當歸(切片並烘烤):1兩

  • 秦艽(去掉嫩芽):1兩

  • 槐膠:1兩

  • 肉蓯蓉(用酒浸泡,切片並烘烤):1兩

  • 遠志(去掉中心):1兩

  • 陳皮(去掉外皮,烘烤):1兩

  • 巴戟:1兩

  • 續斷:1兩

  • 乳香(研磨成粉):0.5兩

  • 雄黃(研磨成粉):0.5兩

  • 丹砂(研磨成粉):0.5兩

  • 甘草:0.5兩

  • 丁香:0.5分

  • 乾薑(用火烤過):0.5分

上搗研極細,先養烏雌雞一隻,以硫黃三兩為末,分作三十分,每日拌飯喂一月,日用大麻子一升喂盡。宰治去毛及嘴爪並腸,留心肝,將前藥末入在雞腹內,以麻線纏定,再用無灰酒一斗,銀石鍋內用文武火煮令雞熟,取出除去粗骨,將雞肉並藥同研,更將雞骨焙乾,亦研為末,同搜和入臼中,千餘下,丸如梧桐子大,每服二十丸,用溫酒送下,空心日午臨臥各進一服。

白話文:

首先將雞蛋搗碎成極細的粉末。然後喂養一隻烏雞。將三兩硫磺碾成細末,分作三十等份。每天將一份硫磺粉末拌入雞食中,連續餵雞一個月。此外,每天餵雞一大升大麻子,直到大麻子吃光為止。

宰殺雞,去除毛、嘴、爪和腸,留下心臟與肝臟。將之前研製的藥粉放入雞腹中,用麻線纏緊。然後用一斗無灰酒,放入銀石鍋中,用文火慢煮,直到雞肉熟了。取出雞肉,除去粗骨。將雞肉與藥品一起研磨。另外把雞骨焙乾,研磨成粉末。將雞肉、藥粉和雞骨粉一起放入臼中,研磨一千多次,直到藥丸的大小如梧桐子。每次服用二十粒藥丸,用溫酒送服。空腹時,每天中午和睡覺前各服一次。

2. 犀角紫河車丸

治傳屍勞,服三月平復,其餘勞只數服愈。

紫河車(一具,是首生孩兒的胞衣,以米泔水淹一宿,洗淨焙乾用),鱉甲(酥炙),胡黃連桔梗,芍藥,大黃龍膽草黃藥子,貝母,敗鼓皮心(酥炙),知母(以上各二錢半),莪朮犀角(鎊),芒硝(以上各一錢半),硃砂(二錢,別研)

白話文:

紫河車(一具,即初生嬰兒的胎盤,用米泔水浸泡一夜,洗淨後烘乾備用),鱉甲(用酥油烘烤),胡黃連、桔梗、芍藥、大黃、龍膽草、黃藥子、貝母、敗鼓皮心(用酥油烘烤),知母(以上各二錢半),莪朮、犀角(研磨成粉),芒硝(以上各一錢半),硃砂(二錢,另研磨)。

上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,以硃砂為衣,每服二十丸,空心用溫酒送下。

白話文:

將藥材最精細的部分研磨成粉,然後加入蜂蜜調成糊狀,搓成梧桐子大小的丸子。再使用硃砂將丸子包覆起來,每次服用二十丸,空腹時用溫酒送服。